第三条通用航空由中国民用航空局(以下简称民航局)归口管理。
Article 3. The Civil aviation administration of China (hereinafter referred to as CAAC) will be responsible for the allocation of general aviation work and administration.
民用航空局发言人:竞争是规则,所以消费者将得到比以往更好的服务。
SPOKESMAN FOR the CIVIL AERONAUTICS BOARD: Competition is the rule, and because of it, the consumers are better served than ever.
第四条从事不定期飞行,必须向中国民用航空局申请,经批准后方可飞行。
Article 4 the operation of non-scheduled flights shall be subject to the submission on an application to the Civil Aviation Administration of China (CAAC) for its approval.
针对民用航空局之高阶人员,施以相关管理课程训练,俾以培养及储备管理人才。
Intensive professional management courses for mid-level and senior Civil Aeronautics Administration officials are provided to reserve talents for high-level administrative posts.
为此被中国民用航空局削减了5个中国大陆定期航点,并削减5架在华运营的飞机,暂停批准其新增在华航点、飞机申请。
This is the Civil Aviation Administration of Chinese cut 5 Chinese, regular waypoints, and cut 5 aircraft operating in China, to suspend the approval of its new application in China, aircraft.
公司将凭借对中国民用航空规章的了解和对中国境内航路的熟悉,对客户向中国民用航空局提交的申请进行协助,对申请过程进行指导。
FAS can provide permit assistant services or send permit requests to CAAC directly depending on our understanding of the regulations and the domestic routes for the clients.
公司将凭借对中国民用航空规章的了解和对中国境内航路的熟悉,对客户向中国民用航空局提交的申请进行协助,对申请过程进行指导。
FAS can provide permit assistant services or send permit requests to CAAC directly depending on our understanding of the regulations and the domestic routes for the clients.
应用推荐