用了成段成段的绳子。
段成刚称成功的关键在于商业运作中的文化整合。
Duan Chenggang says that the key to success is cultural integration in business operations.
后者则是透过章法,联句成节、联节成段、联段成篇所形成的逻辑条理。
The latter is the art of composition formed logically through joining the sentences into a section, then sections into a paragraph, and finally paragraphs into a chapter.
他能够成段成段的引用叔本华,很长一段时间他都带著一本叔本华的口袋版的书。
He could quote entire paragraphs of Schopenhauer from memory, and for a long time carried a pocked edition of Schopenhauer with him.
人民的中国大学社会学教授段成荣说,经济外部的因素导致改变文化传统上的意见。
Duan Chengrong, a sociology professor at the People's University of China, said that outside factors such as economy leads to cultural changes and adjustments to traditionally held views.
中海油东南苏门答腊公司的总裁段成刚称,许多国家都认为东盟市场具有丰富的资源。
Duan Chenggang, the head of CNOOC's South-East Sumatra operation, says a lot of countries are looking at the ASEAN market as a source for abundant resources.
本文处理了刚性和柔性段成次序排列的链,考虑了柔性链和刚性链相互影响以及如何用计算机解决这种影响的方法。
This article deals "with rigid and flexible units on sequences in a copolymer chain. It has considered mutual influences of rigid and flexible units and hew to use computer to solve this problem."
他将木材锯成3英尺的段木。
在对话中,每段话——即使是一个单词——就可单独成段;因为每一个新的段落总是以人称的转换开始。
In dialogue, each speech, even if only a single word, is a paragraph by itself; that is, a new paragraph begins with each change of speaker.
我们背上的皮肤向下延伸成一个“V”,就像鸟儿身体上的翅膀——一段覆盖在光滑皮肤下,绞缠在一起的骨头。我们的脊椎在底部锁在一起。
The skin of our backs descends into a v, like a bird's wing does to its body-a bone hinge covered in smooth skin, our spines locked together at the base.
在我的脑海中有着在那之前的生命和在那之后的生命——我可以区分他们成俩段。
In my mind there was life before and life after - I can divide it in two parts.
我真的一点儿也不明白,真的,”这是在维也纳堵车的路上摩根先生从车里跟我们说的,他一年中会有一段时间居住在这里,而他所有的作品几乎都是在这儿著成的。
I have no idea, really, ” Mr. Morgan said from his car while stuck in traffic in Vienna, where he lives part of the year and does almost all of his writing.
他有一段早成的倾听观众们笑声的记忆,那是在他五岁时看的一次小丑表演上,并且“完全沉醉其中”。
He has a formative early memory of hearing audience laughter, as a five-year-old at a clown show, and being "absolutely knocked out by it".
如果实际执行的时间长于这个底限,一定要将进程分解成若干更小的代码段。
If it takes any longer than that, the processing must be split up into smaller chunks.
这句话我把他单独成段是因为它太重要了。可以看作是人类社会的准则。
I write it as a single paragraph is because it is too important, it is the ultimate law of all human society.
也许哲学对于表现这些还不够由于它传达的并不是单个的句子而是成段的文章。
Perhaps philosophy is not much on show since often it sends not single sentences but battalions.
结果,一段特定时期生动具体的精彩历史被演绎成又一部可以预测到结局且心存善意的电影。
And as a result, a specific and potent slice of history is turned into another predictable, well-intentioned movie.
事情目前暂时告一段落;此事证明了医学上的不可能性,痛苦的家庭分歧,以及公众抗议对他们萆成的伤害。
There, for the moment, the matter rests: testimony to the impossible questions of medical science, to the wrenching differences of family opinion and to the venomous impact on them of public outcry.
开始先用拇指和中指捏一段线在手里,然后,用另一只手把线绕在食指和小拇指上,成8字形。
Start by holding a small amount of the cable with your thumb and/or middle finger. Then, with your other hand, begin wrapping the cable in a figure-8 between your pinky and index fingers.
这一切将汇聚成一段令人难忘的经历。
All of this will be mixed together to provide a very memorable project and experience.
这已经不知不觉发生了一段时间了,还记得你曾经购买的自有品牌成罐番茄酱吗?
It's been happening on the quiet for a while. Remember those own-brand tins of tomatoes you used to be able to get for 12-15p?
这条街穿过Kreuzberg,紧邻前西德,是前东柏林的中心区,在冷战中被柏林墙截成两段。
The street runs through the Kreuzberg neighborhood in the former West and the Mitte district in former East Berlin and was bissected by the Berlin Wall during the Cold War.
而英国前一段时间放弃了4年的学制,而缩短成3年学制。
Our cousins in the U.K. abandoned the four-year schedule for the shorter three-year one a long time ago.
或者,为了节约空间,你可以编辑成一段话,在每项成就之后加上句号。
Or, to conserve space, you can arrange them in paragraph format, with a period after each one.
如果你能把这些树杈锯成同样长度的木段,我们获利会更大一些。
If you can saw the branches into equal lengths of wood, we shall make a bigger profit.
他已把树枝锯成一段一段的,现在我们有足够的柴火了。
He has already sawn the branches up; now we have plenty of firewood.
那里唯一的房屋是一个把柴锯成短段便于烧壁炉的工人的小棚屋,此外便只有墙壁。
The hovel of a cutter of wood into lengths for burning was the only house at that end; all else was wall.
导演路易·马勒称,他曾在很长一段时间里梦想把这部小说拍摄成电影。
'Louis Malle, the film director, has said he has long dreamed of turning the novel into a movie.
散一墨砚香,挥毫而就成一段清丽光年,纵然是举案齐眉的执手之约也终不过是镜花水月般的飘渺如烟。
A fragrant ink, paint and became a beautiful light, even the handle him about all is but a mirage, insubstantial objects like a smoke.
散一墨砚香,挥毫而就成一段清丽光年,纵然是举案齐眉的执手之约也终不过是镜花水月般的飘渺如烟。
A fragrant ink, paint and became a beautiful light, even the handle him about all is but a mirage, insubstantial objects like a smoke.
应用推荐