但是,要使人们广泛地接受固定-移动的融合还需要一段时间,梅丽先生说到:因为新的商业合作需要科技与新的商业模式支持。
But widespread adoption of FMC will take time, says Mr Merry, because it requires technologies and business models to be brought into a new alignment.
当局派出一个营救小组。一位名叫约翰·格雷汉姆的爱尔兰罪犯以前曾经逃到这片灌木林,生活了一段时间,会说土著人语言。他最终说服土著人放了爱丽莎。
A rescue party was sent out, and an Irish convict named John Graham, who had previously lived in the bush as an escapee and who spoke the Aboriginal language, ultimately negotiated her release.
书中还有一段对女主角兰丽缇的说明。
There was also a description in the novel of Nannette, the heroine.
最近几周,对于大明星夫妻——布拉德-比特和安吉丽娜-朱莉的家庭生活来说,是一段相当令人高兴的日子。
It's been an exciting couple of weeks for the Jolie-Pitt family, who flew into New York City on Saturday.
在上一次同一时间段的统计中,安吉莉娜茱丽和珍妮弗·安妮·斯顿分列女星收入榜前两位。
Angelina Jolie and Jennifer Aniston were the highest paid actresses during a similar period one year earlier.
34岁的本•索思豪尔上任做的第一件事是在澳大利亚布里斯班机场的候机大厅发布了一篇视频博客。他在那里拍了一段自己和女友布丽娜•沃肯斯的视频。
Ben Southall, 34, started by sending a video blog from Brisbane airport departure lounge where he filmed himself alongside his girlfriend, Breanna Watkins.
克拉丽莎有一段时间停下工作,去读了大学,然后在16年前,我们的第三个孩子出生后,就做了全职太太。
Clarissa stopped working for a while to go to college, and then stopped working for good after child No. 3 was born 16 years ago.
我之所以要加入这一条是因为它与很多幽默的引文联系在一起,下面这一段出自艾米丽坡斯特“日常礼仪规范”。
I had to add this item because there is a brilliant and funny quote relating to it. Let's start with the quote (it is from "Everyday Manners" by Emily Post).
研究报告的主要撰写人丽娜·k·库夫·斯尔塔解释说,这主要是因为养宠物的人大多是中年人,他们受到的教育较少,而且处在健康比较容易出问题的年龄段。
This was largely because pet owners tended to be middle-aged, have less education and more health-risk factors, explained Dr.Leena K.Koivusilta, the study's lead author.
接下来的很长一段时间里他们就谈论起丽莎的过去,直到丽莎从沙发上坐起来。
They talked about Lisa's past for a long time until Lisa finally stood up from the couch.
悉尼死了一段时间后,他的遗孀,逖丽,终于能够谈论她死去的丈夫是如何一个体贴且特别好的人。
Sometime after Sidney died, his widow, Tillie, was finally able to speak about what a thoughtful and wonderful man her late husband had been.
玛格·丽特:虽然已经过去一段时间了,但我还是想就上次的事情道歉。我知道您是出于好意。
Margaret: It was a while ago, but I'm sorry for the way I spoke to you at our last meeting. I know that you meant well.
过了一段时间马克和迪丽娅还是和好了,她又搬回马鲁拉普库。
Over time, Mark and Delia reconciled, and she returned to Marula-Puku.
这一段纪录片是丽塔与5只海豚共泳的故事。影片中的音乐作曲、乐器演奏、演唱和解说是丽塔的原创。
This documentary mini-movie is about Rita's SCUBA diving experience with 5 Dolphins. The movie has her original composition, singing, instrument playing and narration.
时尚、轻松的环境和一流的服务是阿丽拉的标志,我们在不断提升服务质量的基础上,不仅为宾客带来独一无二的尊贵体验更是为他们在入住过程中呈现一段优越的现代生活方式。
The hallmark of Alila is stylish, relaxing environments and superb hospitality that creates a unique guest experience, continuously redefined to reflect the very best of a contemporary lifestyle.
1992年的冬天,特丽萨·史密斯带着14个月大的女儿斯嘉丽去亚利桑那州拜访家人并准备待一段时间。
In the winter of 1992, Theresa Smith took her 14-month-old daughter, Scarlett, to Arizona for an extended visit with family.
可能肖恩已经偷偷爱上萝丽很长一段时间了。
莎丽花了一段时间在祖母的顶楼寻找家里的旧照片。
Sally spent a while nosing about for the old family pictures.
很长,很长一段时间以来,费丽西蒂一直都做得非常出色。
研究报告的主要撰写人丽娜·k·库夫·斯尔塔解释说,这主要是因为养宠物的人大多是中年人,他们受到的较少,而且处在健康比较容易出问题的年龄段。
This was largely because pet owners tended to be middle-aged, have less education and more health-risk factors, explained Dr. Leena K. Koivusilta, the study's lead author.
研究报告的主要撰写人丽娜·k·库夫·斯尔塔解释说,这主要是因为养宠物的人大多是中年人,他们受到的教育较少,而且处在健康比较容易出问题的年龄段。
This was largely because pet owners tended to be middle-aged, have less education and more health-risk factors, explained Dr. Leena K. Koivusilta, the studys lead author.
杰克逊先生无疑也渴望享受同等威望爱戴(这雄心成就了与猫王独苗丽莎•玛丽的一段匆匆姻缘)。
Mr Jackson would doubtless have craved to be held in the same public awe and affection (his dynastic ambitions even stretched to a brief marriage with Lisa Marie, Presley's only child).
1967年2月,玛格·丽特与一位前首相的侄子、才华横溢但天性伤感的钢琴家35岁的罗宾·道格拉斯·霍姆开始了一段情缘。
In February 1967, she began a dalliance with Robin Douglas - Home, 35, a talented and troubled pianist and the nephew of a former prime minister.
后来的几年,他回忆和哈德丽的一段婚姻生活,认为那是他毕生最快乐的时光。
In later years, he looked back at his marriage to Hadley as the happiest time of his life.
后来的几年,他回忆和哈德丽的一段婚姻生活,认为那是他毕生最快乐的时光。
In later years, he looked back at his marriage to Hadley as the happiest time of his life.
应用推荐