这是一个纪念为国殉职者的周末。
对于他在自己岗位上殉职,他们并不吃惊。
他去年在执行公务时殉职。
去年一年有超过800名警察因公殉职。
More than 800 officers were killed in the line of duty last year.
他在修路灯时因公殉职。
一名警察在迈阿密市郊殉职,另有三人受伤。
One police officer is dead, three others injured in a Miami suburb.
可是使他殉职的任务却在我们议程的最前列。
爆炸装备、航班列表、甚至殉职录像均有据可查。
Bombmaking equipment, lists of flights and even martyrdom videos were all produced in evidence.
今天,我们纪念因公殉职的记者和媒体工作者。
Today, we remember the journalists and media workers who have been killed in the line of duty.
出纳员以身殉职。
我父亲是一名电工,我三岁的时候,他在一次事故中殉职。
My dad was an electrician, and he died in an accident on the job when I was three.
被枪杀的警察是新西兰自1890年以来第29名殉职的警察。
The officer shot dead was the 29th killed on duty in New Zealand since 1890.
美国将永远不会忘记那些以身殉职的男女将士,将永远铭记。
And America will never forget the ones who have fallen — men and women last seen doing their duty, whose names we will honor forever.
过了不到半小时,一辆装甲车带着殉职警官的遗体返回警察基地。
Less than half an hour later, one of the vehicles returned to the police base with the body of the dead officer.
表演以哀悼殉职驯养员开始,雇员们纷纷落泪,观众也为此默哀。
Employees wept and audience members grew silent as the show began with a memorial for the trainer.
他殉职后家中还有一个弟弟,妻子克里斯蒂娜和继子Laird。
He is survived by a younger brother, his wife Christina and stepson Laird.
自1991年至今,有64名德国士兵殉职,其中大多数死于意外。
Since 1991, 64 German soldiers have been killed, most of them by accident.
本月全美国有至少14名警察因公殉职-受到枪击但幸免于难的还有更多。
Nationwide, at least 14 police officers have been killed in the line of duty this month - and many more have survived gunshots.
在飞机袭击后进入大厦的二百六十名警察和消防队员失踪,他们恐怕已经殉职。
Two hundred and sixty police officers and firefighters who went into the building after the planes crashed are missing and feared dead.
该活动是为一个非盈利组织筹款,去帮助那些在值勤中殉职的警官们的配偶。
The event raised money for a non-profit group that helps the spouses of police officers who were killed on duty.
1993年,当8位火山学家在两次火山爆发中殉职后,机器人开始被用于火山研究。
After eight volcano researchers were killed in two 1993 eruptions, robots were brought in to take the heat.
尽管这些女兵时刻警觉且做好殉职的准备,但她们也不忘涂指甲油、擦口红、喷香水、护理头发和皮肤。
Although full alert and ready to die, the female soldiers are also diligent nail color, wearing lipstick, perfume, and hair care and skin.
霍伊尔说:“我们很欣慰终于可以把遗体带出来,这段时间对于殉职警官的家人来说很痛苦也很艰难。”
"We are pleased for the family that we are able to bring him out - it has been a traumatic and immensely difficult time for them," Hoyle said.
她指出,最近的数据显示,2016年对警察来说是尤其危险的一年,因公殉职的警察人数显著增加。
She said recent statistics show that 2016 has been an especially dangerous year for police officers, with a significant increase in the number of officers killed in the line of duty.
她指出,最近的数据显示,2016年对警察来说是尤其危险的一年,因公殉职的警察人数显著增加。
She said recent statistics show that 2016 has been an especially dangerous year for police officers, with a significant increase in the number of officers killed in the line of duty.
应用推荐