新浪潮接着演变成代表着悲伤、孤独和死亡的歌特音乐。
Then New Wave evolved into Goth Music which portrays sadness, loneliness and Death.
音乐长期以来就是危险的行业,死亡常常是这一流派的真实写照。
Music has long been a risky business, and the deaths often mirror the genre.
一片黑暗,接着音乐渐渐加强:玩家恢复控制他们的化身,并能爬出来的碎片,只看到灾难,死亡。
Fade to black. And then fade up: the player recovers control of their avatar, and can crawl out of the debris, only to see devastation, and die.
新力公司签订这项协议押注人们对杰克逊音乐的兴趣不仅仅是由他的意外死亡及之后的不间断报道造成的昙花一现。
In striking the deal, Sony is betting that the appetite for Mr. Jackson's music will prove more than just a spike generated by his unexpected death and the ensuing round-the-clock coverage.
伴随着船上的管弦乐队为使乘客尽量镇静而演奏的舒缓的音乐声,女性与儿童被护送到数量有限的救生艇上,留下健康年轻的男性与沉没的船一起沉入死亡之海。
As the vessel's orchestra played soothing music to calm the passengers, women and children were escorted to the limited supply of lifeboats, leaving healthy young men to go down with the sinking ship.
我们再次看到音乐所传递达的情绪—生命的岌岌可危,还有贪得无厌—与之相称的便是死亡。
Once again, the mood of the music - living dangerously, then greedily - matches the deaths.
新力公司签订这项协议押注人们对杰克逊音乐的兴趣不仅仅是由他的意外死亡及之后的不间断报道造成的昙花一现。
In striking the deal, Sony is betting that the appetite for Mr.Jackson's music will prove more than just a spike generated by his unexpected death and the ensuing round-the-clock coverage.
今天,在德国举行的“爱的大巡游”音乐节上,在一个隧道里面因恐慌而逃窜发生的踩踏至少导致了18人死亡。
At least 18 people died at the Love Parade music festival in Germany today when they were crushed inside a tunnel during a stampede caused by panic.
受到他指控的音乐家没有任何人死亡,只有极其少数人被捕。
None of the composers he had chargeof was killed; very few were arrested.
在德国杜伊斯堡举行的音乐节上,因恐慌踩踏导致了18人死亡,约100人受伤。
Crush after panic leaves at least 18 revellers dead and about 100 injured at music festival in duisburg.
达拉斯,一位音乐家的亲人,卡特·阿布·雷彻,最近表示,由Chantix引起的愤怒,可能导致了这位音乐家的死亡。
Family members of a musician in Dallas, Carter Albrecht, recently said that Chantix might have caused the rage that led to his death.
他将天分和创造力带入了另类音乐王国,他那充满活力的声音既能胜任死亡金属的嗥叫也能胜任天使般的低吟。
He brings talent and inventiveness into the realm of alternative music, armed with a dynamic voice capable of bellowing out a death metal growl or a lilting angelic whisper.
该事件通常被称为20世纪60年代死亡的一天,阿尔蒙·塔特音乐节变成一一场大灾难。
Commonly referred to as the day the '60s died, the Altamont Free Concert turned into one gigantic disaster.
一场暴风突然袭击了比利时的摇滚音乐会户外庆祝活动,导致至少5人死亡。
A rock concert in Belgium turned deadly when a violent storm struck the outdoor festival, leaving at least five people dead.
太多个体“带着内在的音乐而死亡”,一种未实现其潜能的悲哀状况。
For too many individuals they "die with their music in them," a sad condition of unrealized potential.
为什么人们不了解这点呢,我们之所以渴望那种音乐,并不是因为它充满死亡,而是因为它充满生命。
Why do not people understand that if we had need of that music it was not because it was death to us, but life.
他心都碎了,并非因为他心疼那几块钱,而是因为他目睹了音乐的死亡。
He's heartbroken, not because he's out a couple of bucks, but because he watched this piece of music die.
玛格丽特·撒切尔去世后,一首歌曲被视为庆祝她死亡而创作的,BBC称在每周前40音乐榜上将只播放这首歌的片段,且只作为新闻背景。
The BBC says that it will play only an excerpt from a song seen as celebrating the death of Margaret Thatcher in its weekly top 40 music show and then only in a news context.
加拿大警方称,上周六,在加拿大西部城市埃德蒙顿附近举行的一场音乐节遭到风暴袭击,引发了舞台坍塌,造成1人死亡,15人受伤。
One person was killed and 15 were injured at a country music festival near the western Canadian city of Edmonton on Saturday when the main stage collapsed during a severe windstorm, police said.
报纸,杂志,音乐,电视,电影——所有传统模式都在死亡或趋近死亡,就像浑身是血的大人物四处爬行为求生存那般。
Newspapers, magazines, music, television, movies - all of the traditional models are dead or dying as bloodied moguls everywhere scramble to survive.
他的眼睛直勾勾地盯着上方,嘴里胡乱说着什么动听的音乐啊,美丽的街道啊,穿白色长袍的人啊,他微笑着,似乎死亡是人生一大乐事。
His eyes were fixed 'way up in the air, and he was using rambling words to himself all about sweet music and beautiful streets and white-robed forms, and he was smiling like dying was a pleasure.
其音乐混合了中世纪的元素,古典与民谣跟强劲却有旋律感的死亡金属融为一体。
Their music is a mixture of medieval music, Classics and Folk, mixed with hard, but melodic Death Metal.
加拿大乡村音乐节露天舞台因疾风突然发生坍塌,造成1人死亡15人受伤。
The stage at an open-air country music festival in Canada has collapsed in sudden, high winds, killing one person and injuring 15 others.
加拿大乡村音乐节露天舞台因疾风突然发生坍塌,造成1人死亡15人受伤。
The stage at an open-air country music festival in Canada has collapsed in sudden, high winds, killing one person and injuring 15 others.
应用推荐