1978年欧洲货币体系与汇率机制(ERM)创建。
The European Monetary System and the Exchange Rate Mechanism (ERM) are created.
在持续的通缩时期,欧洲货币体系将无法幸存。
The European currency system will not survive a period of persistent deflation.
欧洲货币体系(EMS),其实是通往欧洲单一货币欧元的奠基石。
The European Monetary System (EMS) was in fact the founding stone leading to the European single currency the Euro.
尽管在七十年代的萧条时期遭受了干扰并出现了倒退,随着1979年欧洲货币体系(EMS)的设立,一体化进程又有了新的发展势头。
Despite setbacks and disruptions during the depression of the 70 "s, the integration process again picked up steam with the creation of the European Monetary System (EMS) in 1979."
自希腊加入欧洲单一货币体系后,旧的希腊货币系统消失了,取而代之的是欧元。
The drachma disappeared, replaced by the euro when Greece joined the single European currency.
我们相信,欧元问世将有利于推动欧洲一体化的进程,并促进建立更加平衡的国际金融货币体系。
We believe that the birth of the Euro will help advance the process of European integration and establish a more balanced international financial and monetary system.
1973年,在关于固定汇率的布雷顿森林体系崩溃以后,德国马克成为了欧洲大陆的基准货币。
After the breakdown of the Bretton Woods system of fixed exchange rates in 1973 the Deutschmark emerged as the benchmark currency in continental Europe.
首先,在担任财政大臣期间,他赋予英国央行独立性,并且没有让英国加入欧洲单一货币体系。
First, as chancellor, he gave independence to the Bank of England and kept the UK out of the single European currency.
单一货币体系助使欧洲各国银行紧密相连(详见article),大火就像顺着一个易燃管道一样从这幢大楼烧到那幢大楼。
The interconnectedness of Europe's Banks (see article), encouraged by the single currency, is acting as a combustible channel for flames to travel from building to building.
1999年以来,欧元的诞生及其在全世界范围内的流通,不仅对国际货币体系产生了深远的影响,而且已经成为欧洲一体化进程中最重要的里程碑。
Since 1999, the launch and circulation of Euro has not only had far-reaching influence over international monetary system, but also becomes a corner stone in the process of European integration.
随着欧洲单一货币欧元的问世,区域货币一体化已经成为国际货币体系的发展趋势;
With the Euro coming out , regional monetary integration has been the trend of development of international monetary system;
欧洲市场局势也是动荡不安,布达佩斯向欧洲中央银行提出贷款申请;基辅也承认向国际货币基金组织寻求贷款“以帮助稳定乌克兰金融体系”。
European markets were unsettled as Budapest asked the European Central Bank for credit and Kiev confirmed it was seeking an IMF loan to "stabilise Ukraine's financial system".
欧洲市场局势也是动荡不安,布达佩斯向欧洲中央银行提出贷款申请;基辅也承认向国际货币基金组织寻求贷款“以帮助稳定乌克兰金融体系”。
European markets were unsettled as Budapest asked the European Central Bank for credit and Kiev confirmed it was seeking an IMF loan to "stabilise Ukraine's financial system".
应用推荐