反向看,今年美国银行中大量的现金存款的流入,似乎很大一部分来自欧洲的银行。
And conversely, it seems likely that the large inflow of cash deposits held at US banks this year is largely from European banks.
他们的策略及其成功,不久他们便从那些欧洲大行处抢得了很多存款。
Their strategy was so successful that soon they were sucking deposits away from bricks-and-mortar banks across Europe.
这一趋势是十分明显的:两年前欧洲的45家最大的银行持有66%的银行存款,现在40家最大的银行持有70%的银行存款。
The trend is clear: two years ago Europe’s 45 biggest banks held 66% of bank deposits. Now, 40 of them hold 70%.
这一趋势是十分明显的:两年前欧洲的45家最大的银行持有66%的银行存款,现在40家最大的银行持有70%的银行存款。
The trend is clear: two years ago Europe's 45 biggest Banks held 66% of bank deposits. Now, 40 of them hold 70%.
一旦再融资利率降至1 %,那么存款利率将降至为零,除非欧洲央行采取措施缩小这一差距。
Once the refi rate is cut to 1%, the deposit rate will go to zero unless the ECB Narrows the gap.
欧洲大陆的银行的存贷比则为每1欧元存款对应1.40欧元的贷款。
Continental European Banks have lent roughly euro1.40 for each euro1 of deposits.
欧洲央行提供给商业银行的存款利率低于其政策利率1个百分点,并提供了一个隔夜利率的最低额。
The deposit rate it pays to Banks on their excess cash is one percentage point below its policy rate, and provides a floor for overnight interest rates.
伴随着巨大的银行系统和高额的贷款存款比率,欧洲再融资需求远远超过了其他任何一个银行系统。
With its giant banking system and high loan-to-deposit ratios, Europe's refinancing needs far exceed those of any other banking system (see chart).
美国、欧洲和其它地方为银行存款人和债权人提供了空前的保险。
In the United States, Europe, and elsewhere, we have seen unprecedented assurances to bank depositors and creditors.
但是由于存款者皆会转而进入疲软的国家,银行挤兑在欧洲会再度上演,资本控制会再次实施。
Again, there would be bank runs in Europe as depositors fled weaker countries, leading to the reintroduction of capital controls.
计划最初是想促使欧盟成员国与其从属国进行情报交换,自动地将在其境内存款的其他欧洲国家公民的储蓄情报交换给对方。
The original plan was to get EU members and their dependencies automatically to exchange information on savings kept in their banks by citizens of other European countries.
把我们的计划推向更多的欧洲人,如存款德国、负债希腊或欧洲怀疑主义英国。他们可能抱怨这并不是当欧元建立起来的时候他们所得到的许诺。
Put our plan to many europeans-creditor Germans, debtor Greeks or Eurosceptic Britons - and they may moan that this is not what they were promised when the euro was set up.
即使对于高级债,在美国其持有者仅排在存款人之后(就像在欧洲一样),1美元值85- 90美分。
Even senior debt, holders of which rank second only to depositors in America and typically alongside them in Europe, is at 85-90 cents.
几乎所有的欧洲货币都是定期存款。
与美国和欧洲不同,实际存款大致与预测相符。
Unlike in the US and Europe, actual savings broadly mirror these estimations.
长期以来,欧洲银行的存款相对其资产而言一直不足,它们都是通过短期借款来弥补这中间的差额,其中主要是向美国货币市场基金出售短期票据。
European Banks have long been short on deposits relative to their assets and have made up the difference by short-term borrowing, largely by selling short-term notes to U. s. money-market funds.
欧洲地区存款利率在12月会议前便长时间为负并且期望在12月份会议后能够达到更低的利率值。
Euro area deposit rates had been negative for a long period before the December meeting, and were expected to become more negative than they actually were after the December meeting.
几乎所有的欧洲货币都是定期存款。
但从2014年6月开始,欧洲央行开始对存款实行负利率。这实际上是对银行此种做法的惩罚。
But beginning in June 2014, the European Central bank began effectively penalizing Banks for doing so, charging a negative interest rate on deposits.
欧洲中央银行将提高存款利率以试图降低通货膨胀。
The European Central Bank (ECB) is expected to raise interest rates later in an attempt to cool inflation.
当美国联邦储备委员会在美国限制存款利率时,欧洲美元市场又一次促进了美元存款。
The eurodollar market was given another major boost when the american federal reserve board place limits on deposit interest rates in the united states.
欧洲货币存款,不是在美国所说的那种活期存款。
Eurocurrency deposits are not demand DE posits as that term is understood in the United States.
尽管周一发布的最新CPI数据表现疲弱,但市场还是预期欧洲央行会维持其现行政策不变(主要再融资利率为0.25%、存款利率为0.00%以及边际贷款利率为0.75%)。
The ECB is expected to keep the status quo (main refi rate at 0.25%, deposit rate 0.00% and marginal lending rate at 0.75%) despite the weakness in latest CPI data released on Monday.
尽管周一发布的最新CPI数据表现疲弱,但市场还是预期欧洲央行会维持其现行政策不变(主要再融资利率为0.25%、存款利率为0.00%以及边际贷款利率为0.75%)。
The ECB is expected to keep the status quo (main refi rate at 0.25%, deposit rate 0.00% and marginal lending rate at 0.75%) despite the weakness in latest CPI data released on Monday.
应用推荐