福斯特先生说通用汽车公司准备销售自己在欧宝25%-50%的股权。
Mr Forster says GM is prepared to sell an equity stake in Opel of 25-50%.
设在底特律的通用汽车总部主要担心是欧宝大量的知识产权会泄露到俄罗斯嘎斯汽车公司去(该公司也是麦格纳联合收购方的一员)。
At GM's headquarters in Detroit, the main worry was that much of Opel's intellectual property would leak to Gaz, a Russian carmaker which was a partner in the Magna consortium.
但少了通用汽车的帮助,欧宝也没有强到可以安然度过这场席卷世界汽车工业的飓风,况且通用汽车公司还处在自身难保的阶段,也没法提供多少援助了。
But nor is it strong enough to ride out the hurricane wrecking the world's car industry without help that GM, its own survival hanging in the balance, can no longer provide.
菲亚特老总称他想收购拥有欧宝和沃克斯豪尔两品牌的通用汽车公司的欧洲业务。
Sergio Marchionne, the boss of Fiat, said that he wanted to buy the European division of General Motors, owner of the Opel and Vauxhall brands.
欧盟的竞争监管员称她将调查通用汽车公司计划出售其欧洲分部欧宝公司一事。
The European Union's competition regulator said she would study the terms of General Motors' plan to spin off Opel, its European arm.
德国欧宝公司是美国通用汽车公司的子公司,是通用公司在欧洲的一个窗口。
Opel is the German subsidiary of General Motors America, GM Europe is a window.
正是80年前华尔街大崩溃发生前的7个月,通用汽车公司收购了当时德国最大并且效益最高的汽车制造商——亚当欧宝股份公司。
IT WAS exactly 80 years ago, just seven months before Wall Street's Great Crash, that General Motors (GM) bought Adam Opel ag, Germany's biggest and most efficient carmaker at the time.
的冲突,我们看到的是,通用汽车公司正计划引进一些欧宝设计的产品,“一名业内分析师说,国家邮报。”
The conflict we see is that GM is planning on bringing in some Opel-engineered products, "an unnamed industry analyst told the National Post."
的冲突,我们看到的是,通用汽车公司正计划引进一些欧宝设计的产品,“一名业内分析师说,国家邮报。”
The conflict we see is that GM is planning on bringing in some Opel-engineered products, "an unnamed industry analyst told the National Post."
应用推荐