欧也妮突然转身跑向壁炉架拿烛台。
Eugenie turned hastily to the chimney piece, took up the candles.
欧也妮大着胆子请父亲吃葡萄。
这扇堵死的门对面是欧也妮的房门。
从此,欧也妮进入了爱情的春天。
亲爱的欧也妮,我把它交托给你。
欧也妮已经认为只有她才懂得堂兄弟的口味和心思。
Already Eugenie believed that only she held the key to her cousin's tastes and ideas.
欧也妮听到最后一句,不禁颤危危地握着堂兄弟的手。
Eugenie clasped her cousin's hand tightly in hers when she heard these last words.
葛朗台的独生女儿-天真美丽的欧也妮爱上了破产落魄的表弟夏尔。
Grandet's only child, innocent and beautiful, fell in love with Jenny's cousin Charles , a abject man , who was bankrupted .
2000年2月19日:安德鲁王子与前妻萨拉女公爵及女儿欧也妮公主、比阿特丽丝公主一起在伦敦之眼庆祝他40岁生日。
February 2000: Prince Andrew celebrates his 40th birthday on the London Eye with his ex-wife Sarah, Duchess of York, and daughters Eugenie and beatrice.
2000年2月19日:安德鲁王子与前妻萨拉女公爵及女儿欧也妮公主、比阿特丽丝公主一起在伦敦之眼庆祝他40岁生日。
February 2000: Prince Andrew celebrates his 40th birthday on the London Eye with his ex-wife Sarah, Duchess of York, and daughters Eugenie and beatrice.
应用推荐