只要英国还是“海洋女王”,他怎么可能希望把横跨大西洋几千英里之外的路易斯安那州留在那里呢?
How could he hope to keep Louisiana, thousands of miles away across the Atlantic, as long as Britain was "Empress of the Seas"?
2021年2月20日,贾思敏·哈里森成为独自划船横跨大西洋的最年轻女性。
On February 20, 2021, Jasmine Harrison became the youngest woman to row alone across the Atlantic Ocean.
早期的海员不愿意横跨大西洋航行。
Early sailors were unwilling to sail across the Atlantic Ocean.
广告上这样写到:“喜欢用筏子横跨大西洋吗?”
横跨大西洋前往危地马拉。
西蒙在独自横跨大西洋的航行中遇到了许多困难。
A lot of difficulties attended upon Simon's single-handed voyage across the Atlantic.
我们仍然然决定参加一个重要的横跨大西洋的比赛。
We still decided to take part in an important race across the Atlantic.
横跨大西洋的军事联盟并不总是在诸如此类的目标上形成统一认识。
A military alliance that stretches across the Atlantic will not always be able to unify around such a clear cause.
英国认为,显然美国的过度规制以横跨大西洋,影响到了本国利益。
From the British perspective, the long arm of American regulation has reached across the Atlantic with distressing frequency lately.
直到1866年第一条横跨大西洋的电缆才成功的架通。
Not until 1866 was the fully successful transatlantic cable finally laid.
Varney的讲话表明反垄断政策的观点正横跨大西洋从东流向西。
Ms Varney’s remarks suggest that the transatlantic flow of ideas on antitrust policy may now be moving from east to west.
查尔斯·林德伯格成为单人不间断飞行横跨大西洋的第一人。
Charles Lindbergh becomes the first person to fly solo non-stop across the Atlantic Ocean.
直到1866年第一条横跨大西洋的电缆才完全成功的架通。
Not until 1866 was the fully successful transatlantic cable finally laid. 47.
明天早上,他将驾驶他的小艇从朴茨茅斯起航,去横跨大西洋。
The next morning, he will sail his small boat from Portsmouth across the Atlantic Ocean.
横跨大西洋的地球弧度会使这个想法不能实现,这似乎是显而易见的。
It seemed obvious that the curvature of the Earth across the Atlantic would prevent this idea.
直到1866年才首次完全成功的完成了横跨大西洋电缆的最终铺设。
Not until 1866 was the first fully successful transatlantic cable finally laid.
横跨大西洋,清教徒们赠与自己的未婚夫有用的顶针,而不是被嘲笑为俗气的戒指。
Across the Atlantic Ocean, the Puritans give their betrotheds useful thimbles instead of rings, which are derided as frippery.
但是只可能是此异议引起另一场横跨大西洋的和解——并且会沿着欧洲沿线。
But just as likely is that this disagreement will prompt another transatlantic reconciliation-and that it will be along European lines.
她曾横跨大西洋,偶然地通过了大隧道,并且喜爱威尼斯,每年都去那里旅游。
I leaned that she crossed the Atlantic as casually as the Channel, and adored Venice, which she visited every year.
今天,UPS横跨大西洋和太平洋,在超过185个国家和地区经营国际小包裹和文件网络。
Today, UPS operates an international small package and document network in more than 185 countries and territories, spanning both the Atlantic and Pacific oceans.
他花了18年的时间来策划、筹备那次壮观的、史无前例的横跨大西洋的航海旅行。
He had spent eighteen years in planning for that wonderful first voyage which he made across the Atlantic Ocean.
自从第一条横跨大西洋的电话电缆敷设以来,英国与加拿大之间的年通话量增加了六倍。
Since the first transatlantic telephone Cable was laid the annual total of telephone calls between UK and Canada has increased sevenfold.
奥巴马一家还将访问海岸角城堡。黑奴就是在300年的时间里不断从那里横跨大西洋被运送到美洲。
Mr. Obama and his family will then visit Cape Coast Castle, from where slaves were shipped across the Atlantic to the Americas for nearly 300 years.
而我们惦念已久的《绯闻女孩》第四季将以S和B横跨大西洋度过一个巴黎夏天为起点,于秋季首映。
The fourth season of GG, which premieres this fall, begins in Paris as Serena and Blair enjoy the summer across the pond.
当哥伦布1492年横跨大西洋时,他的旅行促进的不仅仅是大陆间的信息交流,还包括食物、昆虫、植物和病毒等。
When Columbus crossed the Atlantic in 1492, his journey prompted the exchange of not only information but also food, animals, insects, plants and viruses between the continents.
如果他们再要拜访生活在加拿大的亲友,就得先飞往4000公里之外的哥本哈根,然后横跨大西洋才能到达蒙特利尔。
To visit their Canadian relatives, these people would now have to fly to Copenhagen 4, 000km away then across the Atlantic to Montreal and up from there.
在哥伦布横跨大西洋航行之前,只有少数胆大的陆地动物(大部分是昆虫和鸟类)飞跃大洋,在美洲大陆建立了自己的领地。
Before Columbus sailed the Atlantic, only a few venturesome land creatures, mostly insects and birds, had crossed the oceans and established themselves.
救生员当即就叫了直升机过来,并派了潜水员下海。 找到他后,潜水员劝他回岸边去,横跨大西洋真的不是什么好主意。
Thee lifeguards called out a helicopter and a diver dropped into the sea and explained to the man that it was not a good idea to swim across the Atlantic and advised him to head back towards France.
救生员当即就叫了直升机过来,并派了潜水员下海。 找到他后,潜水员劝他回岸边去,横跨大西洋真的不是什么好主意。
Thee lifeguards called out a helicopter and a diver dropped into the sea and explained to the man that it was not a good idea to swim across the Atlantic and advised him to head back towards France.
应用推荐