戴维·艾森巴赫在哥伦比亚大学教授一门关于美国总统的热门课程,他更偏爱课上考试。
David Eisenbach, who teaches a popular class on U.S. presidents at Columbia, prefers the in-class variety.
戴维·艾森巴赫(David Eisenbach)在哥伦比亚大学教授一门关于美国总统的热门课程,他更注重课堂的多样性。
David Eisenbach, who teaches a popular class on U.S.?presidents?at?Columbia,?prefers?the?in-class?variety.
现年22岁的内森·哈尔巴赫正在与癌症作斗争。
巴赫故居博物馆馆长乔格·汉森说:“在多数人心目中,巴赫是一个戴着假发的老人,这是一个程式化的形象,其实我们并没有他的真实画像。”
"For most people, Bach is an old man in a wig, it is a stylized image, we have no realistic portrait of him, " Joerg Hansen, managing director of the museum said.
她和她的儿子内森·哈尔巴赫,现在正在和癌症做斗争。
It is now an agreement she is willing to break as both she and her child, Nathan Halbach, 22, are battling cancer.
巴赫的“新颜”出自苏格兰法医人类学家凯罗琳·威尔金森之手,并将于下月在巴赫出生地——东德小镇埃森纳赫的巴赫故居博物馆展出。
The new Bach face, the creation of Scottish forensic anthropologist Caroline Wilkinson, will go on display at the Bachhaus museum in the eastern German town of Eisenach, Bachs birthplace, next month.
本文用俄国文艺理论家巴赫金的对话理论分析了美国黑人女作家莫瑞森的两部作品:《宠儿》和《天堂》。
This thesis applied Russian literary theorist Bakhtin's dialogical approach to interpret American black woman writer Toni Morrison's two major works, Beloved and Paradise.
巴赫于1685年生于艾森纳赫的一个音乐世家,他接受了全面的早教并被认为拥有出众的男童音。
Born in Eisenach in 1685 to a musical family, he received an extensive early education and was considered to have an excellent boy soprano voice.
他们在1956年通过选秀选来了汤姆·海因森,交易来比尔·拉塞尔,奥尔巴赫率领他的凯尔特人连续三次进入了总决赛,拿下了其中1957和1959年的冠军,结束了50年代。
After drafting Tom Heinsohn and trading for Bill Russell in 1956, Auerbach steered his Celtics to three consecutive Finals appearances to close out the 1950s, winning the title in 1957 and 1959.
他们在1956年通过选秀选来了汤姆·海因森,交易来比尔·拉塞尔,奥尔巴赫率领他的凯尔特人连续三次进入了总决赛,拿下了其中1957和1959年的冠军,结束了50年代。
After drafting Tom Heinsohn and trading for Bill Russell in 1956, Auerbach steered his Celtics to three consecutive Finals appearances to close out the 1950s, winning the title in 1957 and 1959.
应用推荐