他们不愿供职于令其憎恨的国都如马德里或伦敦,于是就逐梦于建立欧洲合众国。
Unwilling to seek a career in a hated national capital like Madrid or London, they instead latched onto the dream of a united Europe.
继去年《三国演义》和《红楼梦》被两家卫视翻拍之后,如你猜测的那样,这回该看新版《水浒传》了。
Following satellite re-adaptations of Romance of the Three Kingdoms and a Dream of the Red Mansion last year, it's time for - you guess it - another new version of Water Margin.
国梦原指身在美国的人,只要经过不懈努力奋斗定能获得更好生活的理想.但如今在越来越多的美国人心中,美国梦有了新的定义。
Nowadays, fewer Americans think the American Dream is still achievable, but many have redefined what that dream means.
“如果有一天,我们来参加一场音乐会,由一位中国大师指挥,演奏一位中国著名作曲家的作品,”他说,“这个梦就实现了。”
"If one day we can attend a performance by a Chinese master leading a performance of a work by a famous Chinese composer," he said, "that would be the dream."
由越南诗人秋梦主编、陈国正作序的《诗的盛宴》由越南华文文学会出版。该书收录了老、中、青当代越南诗人39位。
Edited by poet Chiu Meng and prefaced by Guozheng Chen, The Feast of Poetry, an anthology including 39 contemporary Vietnamese poets was published in Vietnam.
有梦的国,才是真正的国。
继去年《三国演义》和《红楼梦》被两家卫视翻拍之后,如你猜测的那样,这回该看新版《水浒传》了。
Following satellite re-adaptations of Romance of the Three Kingdoms and a Dream of the Red Mansion last year, it's time for - you guess it - another new version of All Men Are Brothers.
现场签约的客户还有机会获得出国梦平台提供的目的国的经济舱往返机票一张。
The clients who conclude deals onsite will have the opportunity of obtaining free air tickets to their destination country.
他不知道那个梦已经丢在他的背后,丢在这个城市那边那一片无垠的混沌之中不知什么地方了,那里合众国的黑黝黝的田野在夜色中向前伸展。
He did not know that it was already behind him, somewhere back in that vast obscurity beyond the city, where the dark fields of the republic rolled on under the night.
他的首张专辑行销逾六国,随著《金色的梦》专辑发行,哈比立即成名。
His debut album reached sales in more than six countries. With the release of the album titled, "Golden Dream", Habib instantly rose to stardom.
黄国晟现有更大计划,他正在联系海外的出版社,准备出版由其原创的长篇小说《深圳梦》英文版。
Now, Huang has bigger plans for his writing career. He said he has been contacting foreign publishing houses to publish his English version of "Shenzhen Dream."
黄国晟现有更大计划,他正在联系海外的出版社,准备出版由其原创的长篇小说《深圳梦》英文版。
Now, Huang has bigger plans for his writing career. He said he has been contacting foreign publishing houses to publish his English version of "Shenzhen Dream."
应用推荐