接下来斯梅德利夫人提出了一连串尖锐的问题。
斯梅德利的影响和他对于英国媒体的自由化方面的贡献是简单的。
The influence of Smedley and his peers on the liberalisation of British media is plain.
约翰先生的论题即为斯梅德利的商业失败事实上却是一个英雄式的道德成功。
Mr Johns's thesis is that Smedley's commercial failure was in fact a heroic moral success.
斯梅德利:从21圈起费尔南多就跟在你的车尾,以后的20多圈他把你的生活变成了活地狱…
RS: It's lap 21 and Fernando is on your gearbox. He is going to make your life a living hell for the next 20 laps.
其实秋裤早在19世纪便盛行一时,最先推出这种长裤的英国公司约翰•斯梅德利至今仍在生产它们。
Long Johns were first made popular in the 19th century by the English company John Smedley which still produces them today.
许多海盗电台经营者常常都是为了金钱或冒险而入行,斯梅德利却与之不同,他将其广播事业视为广泛道德运动的一部分。
Unlike many of the other pirate-radio operators, who were in it mostly for money or adventure, Smedley saw his broadcasts as part of a wider moral crusade.
只有简·奥斯丁才能猜到担任那个角色的最佳人选将是来自伯克郡巴克·波利的凯瑟琳·伊丽莎白·梅德尔顿小姐莫属。
Only Jane Austen would have guessed that the perfect person for the role would turn out to be a Miss Catherine Middleton of Bucklebury, Berkshire.
“这对我来说是一年中最难过的日子,”39岁的凯特·赫利说道,她正在梅西百货三层的海蓝德广场比量一件黑白相间的衬衫。 赫利小姐来自洛杉矶,这次是来纽约旅游的。
“That would be like the worst thing for me ever,” said Kate Healy, 39, as she clutched a black-and-white shirt to her chest while on the third floor of Macy’s in Herald Square on Friday.
德·梅利称,这一切全都发生于1099年。
德·梅利说,她在某日骑马时分娩,人们震惊不已,然后,向她猛扑过去。
De Mailly wrote that one day as she was mounting a horse she gave birth to a child. The crowd was horrified at this event and pounced on her.
此事的始作俑者是琼·德·梅利(Jean deMailly),在十三世纪初所著的《梅斯编年史》上首次提及此事。
The first person to mention this story was Jean de Mailly writing the Chronicles of Metz in the early 13th Century.
住在滨海圣安妮之艾弗利的雷德·梅因,威廉·t。雷德·梅因之妻生一子。这怎么样呢?
Redmayne of Iffley, Saint Anne's on Sea: the wife of William t Redmayne of a son.
这场负利之后,梅纳德将黑胡子的头颅看成罚杯放在船尾,忠告其他想来当海盗的人。
With victory assured, Maynard placed Blackbeard's head at the bow of his ship as a trophy and warning to other would-be pirates.
这场负利之后,梅纳德将黑胡子的头颅看成罚杯放在船尾,忠告其他想来当海盗的人。
With victory assured, Maynard placed Blackbeard's head at the bow of his ship as a trophy and warning to other would-be pirates.
应用推荐