• 接下来梅德利夫人提出了一连串尖锐问题

    Next Mrs. Smedley raises a string of vexing questions.

    youdao

  • 梅德利影响对于英国媒体自由化方面的贡献简单的。

    The influence of Smedley and his peers on the liberalisation of British media is plain.

    youdao

  • 约翰先生论题为斯梅德利的商业失败事实上却是一个英雄式道德成功

    Mr Johns's thesis is that Smedley's commercial failure was in fact a heroic moral success.

    youdao

  • 梅德利:从21费尔南多就跟车尾,以后20多的生活变成了活地狱…

    RS: It's lap 21 and Fernando is on your gearbox. He is going to make your life a living hell for the next 20 laps.

    youdao

  • 其实秋裤19世纪便盛行一时,最先推出这种长裤的英国公司约翰•斯德利至今仍生产它们

    Long Johns were first made popular in the 19th century by the English company John Smedley which still produces them today.

    youdao

  • 许多海盗电台经营者常常为了金钱冒险而行,斯德利与之不同,他将其广播事业视为广泛道德运动一部分

    Unlike many of the other pirate-radio operators, who were in it mostly for money or adventure, Smedley saw his broadcasts as part of a wider moral crusade.

    youdao

  • 只有·奥斯才能猜到担任那个角色最佳人选将是来自伯克郡巴克·波利的凯瑟琳·伊丽莎白·德尔小姐

    Only Jane Austen would have guessed that the perfect person for the role would turn out to be a Miss Catherine Middleton of Bucklebury, Berkshire.

    youdao

  • 我来说年中难过日子,”39岁的凯特·赫利说道正在西百货海蓝广场比量一件黑白相间衬衫。 赫利小姐来自洛杉矶,这次是来纽约旅游的。

    That would be like the worst thing for me ever,” said Kate Healy, 39, as she clutched a black-and-white shirt to her chest while on the third floor of Macy’s in Herald Square on Friday.

    youdao

  • 德·一切全都发生于1099年。

    De Mailly claims all this happened in the year 1099.

    youdao

  • 德·说,在某日骑马时分娩人们震惊不已,然后猛扑过去。

    De Mailly wrote that one day as she was mounting a horse she gave birth to a child. The crowd was horrified at this event and pounced on her.

    youdao

  • 此事始作俑者··利(Jean deMailly),十三世纪所著斯编年史》上首次提及此事

    The first person to mention this story was Jean de Mailly writing the Chronicles of Metz in the early 13th Century.

    youdao

  • 滨海安妮之艾弗利雷德·因,威廉·t。雷德·因之。这怎么样呢?

    Redmayne of Iffley, Saint Anne's on Sea: the wife of William t Redmayne of a son.

    youdao

  • 这场负利之后,纳德胡子头颅看成罚放在船尾,忠告其他想来当海盗人。

    With victory assured, Maynard placed Blackbeard's head at the bow of his ship as a trophy and warning to other would-be pirates.

    youdao

  • 这场负利之后,纳德胡子头颅看成罚放在船尾,忠告其他想来当海盗人。

    With victory assured, Maynard placed Blackbeard's head at the bow of his ship as a trophy and warning to other would-be pirates.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定