据官方估计,石油泄露和蔓延的速度达到每天6万桶,远远超过BP做出的估计,相当于每四天就达到一次埃克森-瓦尔迪兹号的泄漏量。
The authorities reckon that the oil may be flowing at a rate of 60, 000 barrels a day—far more than the company estimated, and the equivalent of an Exxon Valdez every four days.
10号区的设备一天大约生产5000桶油,这与相邻的沙特阿拉伯找到的巨大油田相比属于相对小的生产。
The facility, called Block 10, produces around 50, 000 barrels a day, a relatively small operation compared with the huge fields found in neighboring Saudi Arabia.
为深海地平线号作业买单,而且原定运营马贡多油井的石油公司BP,表示:至今为止,他们已经用这种方式回收了80多万桶石油。
BP, the oil company which was paying for the Deepwater Horizon's work and was due to operate Macondo, says it has recovered over 800, 000 barrels of oil this way so far.
为深海地平线号作业买单,而且原定运营马贡多油井的石油公司BP,表示:至今为止,他们已经用这种方式回收了80多万桶石油。
BP, the oil company which was paying for the Deepwater Horizon's work and was due to operate Macondo, says it has recovered over 800,000 barrels of oil this way so far.
墨西哥湾日产原油16亿桶,几乎是全国总产量的三分之一。石油开采不会因为“深水地平线号”事故而中止。
The Gulf of Mexico produces more than 1.6 billion barrels of crude oil a day, almost a third of the country's total production, and drilling will not cease because of the Deepwater Horizon accident.
这些桶很脏,并且标志极不清楚。大副从驳船装货清单上查了一下这些桶,它们属于37号提单。
These drums are very dirty and the marks are rather indistinct. The Chief Officer has traced these drums from the boat notes. They belong to B/L No. 37.
1776年九月七日晚,海龟号想把一桶炸药附在英国的苍鹰号上,但不成功,炸药空自爆炸。
On the night of 7 September 1776, the Turtle tried to attach a keg of powder to the British ship Eagle. The attempt failed and the powder exploded harmlessly.
1776年九月七日晚,海龟号想把一桶炸药附在英国的苍鹰号上,但不成功,炸药空自爆炸。
On the night of 7 September 1776, the Turtle tried to attach a keg of powder to the British ship Eagle. The attempt failed and the powder exploded harmlessly.
应用推荐