六岁大的棕色奶牛在5月24日从慕尼黑东北50英里的桑柏格镇的养殖场里逃跑了出来。
The six-year-old brown dairy cow escaped from her field in the village of Zangberg, 50 miles north-east of Munich, on 24 May.
六岁大的棕色奶牛——已经养得足够肥可以拿去屠宰——在五月24日从慕尼黑东北50英里的桑柏格镇她的养殖场里逃跑了出来。
Having been fattened up for slaughter, the six-year-old brown dairy cow escaped from her field in the village of Zangberg, 50 miles North-East of Munich, on 24 May.
3月13日晚,在北卡罗来纳州和佛罗里达州南部露面之后,我前往霍布·桑德的格雷格·诺曼家,拜访他和他的妻子劳拉。
On the night of March 13, after appearances in North Carolina and south Florida, I went to Greg Norman's house in Hobe Sound to visit with him and his wife, Laura.
跨过州界,位于佛蒙特州的伊桑•艾伦家具厂自二月以来已经裁退了100多名工人;
The Ethan Allen furniture factory, just across the state line in Vermont, has laid off more than 100 workers since February.
桑德伯格到达这个公司后,她改变了公司关于产假的规定,无论男人还是女人都能休四个月的假期,但这位女员工只想休息一个月。
When Sandberg came to the company, she changed the policies to allow men and women four months, but this employee wanted to take only one.
到2008年2月,扎克伯格已经确定桑德伯格会是个完美的帮手。
By February of 2008, Zuckerberg had concluded that Sandberg would be a perfect fit.
1775年5月10日,在尚普兰湖畔的提康德加罗城堡战役中,伊桑·艾伦和他的格林山兄弟会以及本尼迪克特·阿诺德让英军着实惊诧。
Ethan Allen and his Green Mountain Boys and Benedict Arnold surprised the British at Fort Ticonderoga on Lake Champlain with an attack on May 10, 1775.
小小新郎桑格拉在18个月大的时候长出第一颗牙来。 当村里人注意到孩子的第一颗牙是长在上牙膛时,建议他父母安排这么一场婚礼。
Parents of the groom, 18-month-old Sangula, were advised to arrange the marriage when they noticed a tooth growing from their infant son's upper gum.
1964年2月25日,一位名叫凯谢尔斯·克莱的年轻拳击手击败了当时的世界重量级拳王桑尼·里斯顿。
On February 25, 1964, a young boxer named Cassius Clay faced off against Sonny Liston, the heavyweight champion of the world.
去年二月,阿桑齐对下级法院的裁决提起上诉。
为了证明清白,阿桑奇被“高科技软禁”在英国一座大厦里,等候1月11日召开的听证会。
Mr. Assange is under what he has called “high-tech house arrest” in an English mansion while he awaits hearings, beginning Jan. 11, regarding those allegations.
当弗克西于1993年9月15日去世之后,桑德海姆拒绝参加她的葬礼。
When Foxy died on September 15, 1993, Sondheim refused to attend her funeral.
根据这位故友称,最小的小阿桑格只有六个月大。
The youngest little Assange is a mere six months old, according to the former friend.
而日本最大的汽车制造商-丰田,本田和尼桑-的销售量占41%,其到今年七月止所占的市场份额为34%。
Japan's largest automakers - Toyota, Honda and Nissan - sold 41 percent of the new vehicles in the program, compared with the 34 percent combined share they had through July of this year.
10月25日,丹尼尔·埃尔斯伯格在伦敦前线俱乐部与朱利安·阿桑奇对话时,提出了这样的问题。
That was the question raised when Daniel Ellsberg sat down with Julian Assange on October 25th, at the Frontline Club in London.
桑谢先生认为,11月起雾、1月下雨这样的天气很不利,这表明今年收获的葡萄无论如何都将是少量的。
Mr Sanchez thinks that adverse weather-frosts in November and rains in January - meant that this year's grape harvest was anyway going to be small.
图10 2010年1月28日星期四,在印度阿拉哈巴德一年一度长达一月之久的佛浴节(MaghMela)上,一名信徒把头巾绑在桑冈(Sangam)岸边,那里是恒河与雅满那的交汇处。
Pic.10 A Hindu holy man ties a turban on the banks of "Sangam, " the confluence of rivers Ganges and Yamuna during the annual month long fair "Magh Mela" in Allahabad, India, Thursday, Jan. 28, 2010.
“这些涂鸦是过去六个月期间突然出现的,”弗洛伦斯市海尔区的长途旅游探险老板提姆•桑德里尔(TimSandrell)说道。
“It’s popped up all of a sudden in the last six months, ” said Tim Sandrell, the owner of Safari Adventures in Hair in Florence.
壳牌同巴西大型乙醇生产商科桑公司2月1号宣布出资120亿美元合资办厂,这标志着有些事情转变了。
So the $12 billion joint venture unveiled on February 1st by Shell and Cosan, a big Brazilian producer of ethanol, marks something of a reversal.
桑德海姆对戏剧的兴趣要追溯到《炎热的五月》[VeryWarmfor May]——他在九岁时观看的一部百老汇音乐剧。
Sondheim traces his interest in theater to Very Warm for May, a Broadway musical he saw at the age of nine.
马拉·卡纳体育场还见证了巴西足球的许多时刻,如在1969年11月19日贝利在桑托斯和达伽马的比赛中打入他职业生涯的第1000粒入球。
The Maracana has also witnessed some of the most memorable moments in the history of Brazilian football, such as Pele's 1000th career goal for Santos against Vasco on 19 November 1969.
现认为在桑尼乌法省,后院家禽中的暴发始于2005年11月下旬。
In Sanliurfa Province, outbreaks in backyard poultry are now thought to date back to late November 2005.
报道称,阿桑奇10月抵达英国后,就向英国警方提供了他的详细联系方式。
Assange supplied British police with contact details upon his arrival in October, the newspaper reported.
三月,桑德伯格开始为Facebook工作,一边询问一边聆听。
Sandberg began work at Facebook in March, asking questions and listening.
《金融时报》的雷切尔·桑德森(Rachel Sanderson)当时就指出,5月的地方选举,贝卢斯科尼把它搞得像“关于自己的公投”,结果是落花流水。
As the Financial Times' Rachel Sanderson pointed out at the time, local elections in May were presented by Berlusconi as "a referendum on himself," wherein he was pretty well trounced.
《金融时报》的雷切尔·桑德森(Rachel Sanderson)当时就指出,5月的地方选举,贝卢斯科尼把它搞得像“关于自己的公投”,结果是落花流水。
As the Financial Times' Rachel Sanderson pointed out at the time, local elections in May were presented by Berlusconi as "a referendum on himself," wherein he was pretty well trounced.
应用推荐