“我不想制造夸大的期望,但这一切意义重大,”桑托斯表示。“亚洲是全球经济新的发动机。”
“I don't want to create exaggerated expectations, but it makes a lot of sense,” Mr Santos said. “Asia is the new motor of the world economy.”
“这个国家存在武装冲突有段时间了”桑托斯表示,并喜称这项法律是具有历史意义的。
"There has been an armed conflict in this country for some time," Mr Santos said, hailing the law as "historic".
桑托斯表示,对付这些新兴犯罪团伙,不能采取军事炮轰的策略,而应当“像对付其他犯罪组织一样,以智取胜。”
Rather than deploying military bombardments against them, the new bands must be fought "with intelligence, like other criminal organisations," Mr Santos says.
桑托斯表示,对付这些新兴犯罪团伙,不能采取军事炮轰的策略,而应当“像对付其他犯罪组织一样,以智取胜。”
Rather than deploying military bombardments against them, the new bands must be fought "with intelligence, like other criminal organisations, " Mr Santos says.
诺贝尔委员会昨日表示,向桑托斯颁奖是为了向那些没有对正义和平放弃希望的哥伦比亚人、向这场内战的无数受害者致敬。
The Nobel committee said yesterday that giving the prize to Mr Santos was a tribute to those Colombians who had not given up hope of a just peace, and to the countless victims of the civil war.
巴西央行表示,已经接管了财务状况陷入困境的桑托斯银行的经营。
Brazil's central bank said it took over the operations of Banco Santos because of the bank's struggling financial situation.
巴西央行表示,已经接管了财务状况陷入困境的桑托斯银行的经营。
Brazil's central bank said it took over the operations of Banco Santos because of the bank's struggling financial situation.
应用推荐