梅根·马克尔于5月19日加入了英国王室。
11月12日,当两名男子忙于清洗窗户时,68层附近的一根平台绳索断裂。
On November 12, while two men were busy cleaning windows, a rope of the platform broke near the 68th floor.
从月腺大戟根甲醇提取液的沉淀部分,鉴定了4种化合物,分别为二十九烷醇10、24亚甲基环阿尔廷醇、豆甾醇和达考甾醇。
Four compounds, namely 10 nonacosane, 24 methylenecycloartanol, stigmasterol and dacosterol have been isolated from the precipitate of the plant's methanol extract.
在她被捕后的七个月,安妮·弗兰克在卑尔根—贝尔森集中营死于伤寒,与姐姐玛戈·弗兰克的离世只有几日之遥。
Seven months after her arrest, Anne Frank died of typhus in the Bergen-Belsen concentration camp, within days of the death of her sister, Margot Frank.
“雪茄业是建立在文化和艺术的基础之上的,并且不会造成雪茄滥用,”鲁普说,“雪茄烟民一般一个月吸两根雪茄。”
"The cigar industry is based on art and culture, and not being abusive to the product," Loope said. "the average cigar smoker smokes two a month."
这架74座的飞机是去年4月刚刚移交给科尔根航空的,此前没有报告过任何飞行故障。
The 74-seat plane that crashed was delivered new to Colgan Air last April and had flown without any reported incidents.
甚至在四月份对外之前,这座楼就被人们称为小黄瓜,因为它直耸入云,在天空的映衬下看上去就像一根绿黄瓜。
Even before it opened in April, it was known as the small cucumber because it rises against the sky like a green pickle.
六月,当我结束了一场演讲,从机场回家的路上,我订了熊猫中餐和一根巨无霸士力架,这个时候我知道我已经扛不住了。
I knew I had hit a low when I ordered Panda Express and a King-Size Snickers bar on my way home from the airport after a speaking engagement in June.
比尔•麦克德莫特与吉姆•海根曼•施耐博二月份联手执掌SAP时信誓旦旦,声称将采取更为激进的策略。
WHEN Bill McDermott and Jim Hageman Snabe jointly took the helm at SAP in February they promised to be much “bolder”.
去年八月后,维根队的老将守门员麦克·波利特就没有参加过英超联赛。
Wigan’s veteran keeper has not started a Premier League match since last August.
那里还有两株古树:一株已经死了,一株根上受了伤,年年四月仍发青。
There are two old trees there: one is dead; the other is wounded at its base, and is clothed with verdure in April.
一些专家主张AIG最好的选择应是于九月根据破产法第十一章提出破产保护申请。
Some experts argue that AIG should have filed for Chapter 11 in September, and that bankruptcy remains the best option.
3月2日在波罗的海的吕根岛上发现了这只岩貂,它还活着,但是有严重患病的迹象。
The marten was found alive, but showing signs of severe illness, on the Baltic island of Ruegen on 2 March.
5月26日,英国石油公司开始将重型钻探泥浆用泵抽运进防喷装置- - - - -它是由多个气阀构成,位于油井顶部,连接着那根已断裂的立管。
On May 26th BP started to pump heavy drilling mud into the blowout preventer, the set of valves at the top of the well to which that broken pipe is attached.
其他两州萨克森和图林根也将于8月30日举行选举。
Two other states, Saxony and Thuringia, will also hold elections on August 30th.
过去的7个月里,69岁的瑞根先生每周两次在萨克拉曼多附近的大学城开车向北,在人行道上仔细找寻动物被车撞死的蛛丝马迹。
Nearly every week for the last seven months, Mr. Ringen, 69, has driven the roads north of this college town near Sacramento, scanning the pavement for telltale bits of fur and feathers.
那年的1月份,她嫁给了雷蒙德·洛根,洛根的家族在丹顿已经生活了一个世纪。
In January that year, she married Raymond Logan, whose family has lived in Denton for a century.
这种酒获得的其他奖项还包括在这个10月所得的第20届欧垦那根秋天葡萄酒庆祝日的金牌和2000年全加拿大葡萄酒锦标赛的铜牌。
Other awards for this wine include a gold medal at the 20th Annual Okanagan Fall wine Festival this past October and a bronze at the 2000 all Canadian wine Championships.
52岁的苏格兰艺术家戴维·马赫花3个月时间,用上万根火柴棒拼出了灰棕熊、犀牛等动物塑像。
Scottish artist David Mach spends 3 months modeling his wild animal sculptures, which have included grizzly bears and rhinos out of matches.
在新闻之夜(7月8日)史蒂夫·库根表示:“人们一直说这是媒体界非常糟糕的一天。”
Coogan stated on Newsnight [8 July] : "People keep saying it is a very bad day for the press."
而这正是去年11月杜根的律师在审讯中辩称的。
And that's exactly what Dugan's lawyers argued at trial last November.
6月28日星期一,参议院司法委员会就奥巴马提名的美国最高法院法官人选埃琳娜·卡根举行听证会。
THE Senate Judiciary Committee starts confirmation hearings on Monday June 28th for Elena Kagan, Barack Obama’s nominee for a seat on America's Supreme Court.
8月30日基民盟在萨尔和图林根两个州狠遭失败。
On August 30th the CDU suffered stinging defeats in Saarland and Thuringia.
2011年7月28日,两根取自原世贸大厦的三叉戟钢柱在9.11国家纪念馆展出,此时,新世贸大厦的建造正在进行中。
Two steel beams known as the tridents from the original World Trade Center tower were visible inside the National September 11 Museum during construction on July 28, 2011. Mike Segar/Reuters
自7月初以来,全球股价MSCI(摩士根丹利资本国际)指数攀升了20%。
The MSCI index of global share prices has climbed by 20% since early July.
在研究过程中,来自瓦赫宁根大学的科学家们观察了位于Wi - Fi热点附近的树木,为期三个月。
During the study, scientists from Wageningen University looked at trees near Wi-Fi hotspots for a three-month period.
1971年8月13号英国要求用美元兑换黄金的请求是压倒骆驼的最后一根稻草。
Britain's request to exchange dollars for gold on August 13th 1971 was the last straw.
1971年8月13号英国要求用美元兑换黄金的请求是压倒骆驼的最后一根稻草。
Britain's request to exchange dollars for gold on August 13th 1971 was the last straw.
应用推荐