如属双方的过错,根据实际情况,由双方分别承担各自应负的违约责任。
If both parties are at fault, in accordance with the actual conditions, each party shall be commensurately liable for breach of the contract that is due to its fault.
如属多方违约,根据实际情况,由各方分别承担各自应负的违约责任。
Should it be the fault of Parties, they shall bear their respective liabilities according to the actual situation.
假如买方未能履行与卖方所订立合同的任何条款,根据实际情况,由过失的一方承担违约责任; 如属双方的过失,造成本合同及其附件不能履行或不能完全履行时,违约方仍应赔偿履约一方的经济损失。
Should all or part of the contract and its appendices be unable to be fulfilled owing to the fault of one party, the party in breach shall bear the liability therefor.
根据规定,当事人一方违约是由于免责事由的出现造成的,则可以根据情况免除违约方的违约责任。
According to the regulation, the party is due to the breach of properly, it can appear from the non-breaching party according to the circumstances.
根据资金市场的供求关系、客户和银行的关系、银行知名度等因素通过谈判的形式确定,而不考虑客户的评级情况、违约率等等。
According to the factors such as supply-demand relation of the capital market, client-bank relation, rate of identity of bank and so on, the loan pricing was confirmed by the method of negotiations.
根据资金市场的供求关系、客户和银行的关系、银行知名度等因素通过谈判的形式确定,而不考虑客户的评级情况、违约率等等。
According to the factors such as supply-demand relation of the capital market, client-bank relation, rate of identity of bank and so on, the loan pricing was confirmed by the method of negotiations.
应用推荐