根据我的一些朋友的反应来判断,这种念头让我成了“杀人医生”哈罗德·希普曼那样的怪物。
Judging by the response I got from some of my friends, that made me as much as a monster as Harold Shipman.
医生会根据病人的脉搏或是血压来判断病人是否生病,我们通过检查节拍来判断敏捷过程中是否出错。
As a doctor takes a patient's pulse or blood pressure reading to determine if the patient is ill, we take readings of our rhythms to let us know if something is wrong with our agile process.
有三十年的时间,医生们根据格拉斯哥昏迷评分法(GCS)中列举的身体反应来判断病人的脑功能。
For 30 years, doctors have inferred brain function from patients' physical reactions, based on a checklist called the Glasgow coma scale (GCS).
就目前而言,医生仅通过对胚胎的观察及根据胚胎的形状和大小来判断哪些最有可能发育完全。
Currently, doctors simply look at the embryos and try to tell which ones seem most likely to fully develop based on their shape and size.
根据你的指甲,医生可对你的健康状况作出一些判断,以下是其中的八种。
Here are eight of the things a doctor can tell about your health based on your fingernails.
这些指南对特定患者的适用性可能根据这些因素的不同而变化,最好由管床医生进行判断。
The appropriateness of these recommendations for a specific patient may vary depending on these factors and will be best judged by the bedside clinician.
道德准则不是教条,医生应当根据不同的实际情况做出理性的选择和判断。
The moral standard is not a dogma, the doctors should do the rational choices and judgements according to the different and actual circumstance.
另外,希波克拉底誓言要求医生“根据自己的最佳判断”为病人造福,而了解什么会带来好处也会给人带来危险。
Further, the Hippocratic Oath requires physicians to benefit their patients "according to their best judgment." Learning what will in fact benefit may require exposing persons to risk.
另外,希波克拉底誓言要求医生“根据自己的最佳判断”为病人造福,而了解什么会带来好处也会给人带来危险。
Further, the Hippocratic Oath requires physicians to benefit their patients "according to their best judgment." Learning what will in fact benefit may require exposing persons to risk.
应用推荐