前线海关人员亦已提高警觉,采用风险管理,在所有边境管制站增加查验可疑的入口货物和旅客行李。
Frontline officers remain vigilant. Adopting a risk management approach, inspections of suspected cargoes and passengers baggage have been intensified at all the border control points.
按照《游艺游乐设施安全管理规定》,游艺游乐设施的运营单位或个人,购置游艺游乐设施,应当执行进货检查验收制度。
According to regulations on amusement facilities safety management, individual or group operating rides or amusement facilities should check facilities before they buy them.
携运文物出境时,必须向海关申报、海关凭“文物古籍外销统一发货票”和文物管理部门盖的鉴定标识查验放行。
However , declaration at the customs is still necessary , and the customs shall check the " uniformed invice for exporting cultural relics " and appraisal marks by relics administration departments.
叫车平台有责任查验私家车的车况及保险状况,并须将检查结果上报给当地交通管理部门。
The platforms are responsible for checking whether drivers private cars are in good condition and are insured, and they must report the results to local transportation bureaus.
叫车平台有责任查验私家车的车况及保险状况,并须将检查结果上报给当地交通管理部门。
The platforms are responsible for checking whether drivers' private cars are in good condition and are insured, and they must report the results to local transportation bureaus.
叫车平台有责任查验私家车的车况及保险状况,并须将检查结果上报给当地交通管理部门。
Thee platforms are responsible for checking whether drivers' private cars are in good condition and are insured, and they must report the results to local transportation bureaus.
第二十八条物业管理企业承接物业时,应当对物业共用部位、共用设施设备进行查验。
Article 28 a realty management enterprise shall, when accepting any realty, inspect the common parts and common facilities of the realty.
第二十八条物业管理企业承接物业时,应当对物业共用部位、共用设施设备进行查验。
Article 28 a realty management enterprise shall, when accepting any realty, inspect the common parts and common facilities of the realty.
应用推荐