威林汉称他尝试去救他的孩子们,但是却被浓烟和大火逼了回来。
Willingham said he tried to rescue the kids but was driven back by smoke and flames.
那里还贴着一张名片,上面写着“杰姆斯.狄林汉.杨先生”几个字。
Also appertaining thereunto was a card bearing the name “Mr. James Dillingham Young”.
威林汉先生事后声称黑烟太浓,以至于他在逃离前无法找到自己的女儿。
Mr Willingham later said the house was so thick with smoke he could not find any of the girls before escaping.
陪审团用了不到一个小时的时间便做出了判决,判决威林汉有罪,并处以死刑。
The jury took barely an hour to return a guilty verdict, and Willingham was sentenced to death.
他们的家境并不好。威林汉的妻子斯泰西则一大早便出门去救世军处取孩子们的圣诞礼物了。
The family was poor, and Willingham's wife, Stacy, had gone out to pick up a Christmas present for the children from the Salvation Army.
诺维奇队这边将失去拉宾与福瑟林汉。拉宾将被特鲁里替代,而贾森。夏凯尔也将从膝伤中恢复。
Norwich will be without the ineligible pair Simon Lappin and Mark Fotheringham. Adam Drury will return to replace Lappin, and Jason Shackell could play after recovering from an ankle injury.
作案动机完全不确定的情况下,地区检察官帕特.巴彻勒便宣称:“孩子们打扰了威林汉喝啤酒和玩飞镖!”
With no real motive in sight, the local district attorney, Pat Batchelor, was quoted as saying, “The children were interfering with his beer drinking and dart throwing.”
威林汉背负着这样的宣判长达12年。但直到即将执行的前几个星期,表明他可能是无辜的可信证据才开始出现。
He remained on death row for 12 years, but it was only in the weeks leading up to his execution that convincing scientific evidence of his innocence began to emerge.
在澳大利亚东南部的弗莫林汉,福利院的官员从那铁皮屋里带走了当时只有三岁的阿奇·罗奇。他们对阿奇的母亲说是要护送他到一个野餐会去。
When the welfare officers came to take three-year-old Archie Roach from his tin-lined house in 1 Framlingham in southeastern Australia, they told his mother they were 2 escorting him to a picnic.
但是每逢杰姆斯.狄林汉.杨先生回家上楼,走进房门时。 杰姆斯.狄林汉.杨太太——就是前面已经介绍过的德拉——总是把他叫做“杰姆”,并且热烈地拥抱他。
But whenver Mr.James Dillingham Young came home and reached his falt above he was called “Jim” and greatly hugged by Mrs James Dillingham Young, alreadly introduced to you as Della .
这几年,他们一起努力,不论是在罗格的小诊所,桑德林姆宫,温莎或是白金汉宫,他们已经形成了一套体系。
In the years, they had worked together, whether at Logue's little surgery, at Sandringham, Windsor or Buckingham Palace, they had developed a system.
随着罗茜·汉丁顿-惠特莉、莉莉·柯林斯和斯嘉丽·约翰逊纷纷选择剪短发,短发成为当下最热门的发型。
The crop is the hottest thing in hair right now as Rosie Huntington-Whitley, Lily Collins and Scarlett Johansson all go for the chop.
亨利和汉娜算是听着关于破旧的布鲁克林公寓的故事长大的,但伴随我长大的是一个更有冲击力的故事,一个关于我祖父和他的四兄弟的故事。
Henry and Hannah may have grown up hearing about the dilapidated Brooklyn apartment.
这几年他们一起努力,不论是在罗格的小诊所,桑德·林姆宫,温莎或是白金汉宫,并逐渐形成了一套方法。
In the years they had worked together, whether at Logue's little surgery, at Sandringham, Windsor or Buckingham Palace, they had developed a system.
夫妇俩从摩德纳附近的56号口拐出,离开高速路,沿着土路向北驶入汉布林山谷,不久便达到了一片遍布山艾树的红土地。
The couple turned off Highway 56 near Modena and headed north up a dirt road into Hamblin Valley. Soon they'd entered a stark terrain of sagebrush and red earth.
杰克对汉林不遵守他的命令大声吼叫。
梅森无线台多方通话警告汉林,不要再纠缠他和杰克之间的问题了。
Mason gets conferenced into the radio and warns Hanlin to bury whatever problem he has with Jack.
来自汉普郡潘林顿市的一对双胞胎伊恩·佩顿和斯图亚特·佩顿,种出很多个巨型大南瓜。
Ian and Stuart Paton, a pair of pumpkin-growing twin brothers, have grown some of the mammoth pumpkins in Pennington, Hampshire.
柯林斯和玛萨斯希望他们的项目能像弗雷明汉心脏研究一样具有影响力,弗雷明汉心脏研究从1948年以来,对几千人的生活进行了跟踪。
Collins and Masys hope that their projects will have an influence similar to the Framingham Heart Study, which has followed thousands of peoples' lives since 1948.
我是汉斯·罗斯林的超级粉丝,还总对自己说:让我的数据改变我的心智吧!
I'm a big fan of Hans Rosling, and I always whisper to myself: let my dataset change your mindset.
而在汉布林山谷,暴风雪正在加剧。狂风在卡车的四周堆了一圈雪。
In Hamblin Valley, the blizzard worsened, the wind piling drifts around the pickup.
杰克在后面紧追,汉林通知团队,他可以一枪击中这个逃跑的男子。
Jack chases him, and Hanlin notifies the team that he has a clear shot to clip the fleeing man.
和德加一样,他在粗糙纸上用色粉作画;和汉斯·梅姆林一样,他在完全竖直的画板上作肖像画。
Like Degas, he rubbed pastels over heavily textured paper; like Hans Memling, he painted portraits in severe vertical panels.
但是凯林顿认为帕汉关于免疫系统强和脑容量大不可兼得的说法有点言过其实。
But Carrington thinks Parham's suggestion that there's a trade-off between a potent immune system and a big brain is a bit of a stretch.
七月一日,汉斯·罗斯林在林岛会议进行到最后一天的全球健康专家组讨论中说。
Hans Rosling at a panel discussion on global health on July 1st, the last day of the Lindau meeting.
七月一日,汉斯·罗斯林在林岛会议进行到最后一天的全球健康专家组讨论中说。
Hans Rosling at a panel discussion on global health on July 1st, the last day of the Lindau meeting.
应用推荐