梅林是个魔林师。
要是没有声音工程师弗兰克·沃特林顿,这张专辑可能永远完不成。
The album might never have been made without a sound engineer named Frank Watlington.
詹姆斯·布林德利是公认的早期运河工程师之一。
James Brindley is recognized as one of the leading early canal engineers.
佩林本人没有接受《人物》的采访,但据她的发型师介绍,与讨论她的时尚选择相比,佩林更希望人们关注她说些什么。
这是由另一位美国摄影师沃克·埃文斯拍摄的布鲁克林大桥的照片。
This is a photo by another American photographer, Walker Evans, a photo of Brooklyn Bridge.
汤姆林在影片拍摄期间并没在赞比亚,她说她的这封信是基于欧文斯夫妇和美国广播公司制片人和摄像师提供的信息。
Tomlin who was not in Zambia during the filming says that she based the letter on information from the Owenses and from ABC's producer and cameraman.
汤姆林在影片拍摄期间并没在赞比亚,她说她的这封信是基于欧文斯夫妇和美国广播公司制片人和摄像师提供的信息。
Tomlin, who was not in Zambia during the filming, says that she based the letter on information from the Owenses and from ABC's producer and cameraman.
我无法解释我爱篮球的理由。“身为电脑工程师的林杰明说。”
"I cannot explain the reasons why I love basketball," says Gie-Ming, a computer engineer.
南森这想法的诀窍当然就在于要造出一艘远比吉内特号结实的船,于是在1891年,南森聘请出色的挪威籍苏格兰裔海军设计师柯林·阿奇尔来负责这件事。
The trick, of course, was to build a boat far tougher than the Jeannette, and in 1891 Nansen hired a brilliant Norwegian naval architect of Scottish descent named Colin Archer to do just that.
以罗克韦尔柯林斯公司为例,在上海有由来自塞达拉皮兹的工程师组成的15人团队在做这个项目。
In Rockwell Collins' case, engineers from Cedar Rapids are working on the programme, along with a team of 15 in Shanghai.
佩林本人没有接受《人物》的采访,但据她的发型师介绍,与讨论她的时尚选择相比,佩林更希望人们关注她说些什么。
Palin didn't talk to People, but her hairdresser did.She said the candidate would rather not discuss style choices "because she wants people to hear what she has to say.
1927年7月9日生于巴黎的波林,受到了日本美术和美国设计师查理斯和雷。埃姆斯的影响。
Born in Paris on July 9, 1927, Paulin was influenced by Japanese drawing and American designers Charles and Ray Eames.
阿林吉号的主设计师罗尔夫·沃利克说,有一天警报系统没有工作,船员都很开心。
Alinghi's principal designer, Rolf Volijk, said there was one day when the alarm did not work, and the crew was very happy.
像许多管理学界的领军人物一样,波士顿咨询集团创始人(及波士顿矩阵最重要的发明人)布鲁斯•多林•汉德森曾是位工程师。
Like many leading figures in the world of management theory, Bruce Doolin Henderson, the founder of the Boston Consulting Group (and the man most responsible for the Boston matrix), was an engineer.
波林,一位在法国设计界享誉盛名半个世纪之久的设计师,在周六逝世了。
Paulin, who passed away on Saturday, was a well-known figure in the world of French design for over half a century.
他们聘请了达尔斯·比林斯博士,他是阿尔伯塔大学扑克研究组的顾问,同时也是一名博弈技术分析师。
It employs Dr Darse Billings, a consultant with the University of Alberta's poker research group, as a technical games analyst.
而在1993年,约瑟夫·史蒂格利兹和阿兰·布林德在CEA就职,并且最后被广为引用的大卫·卡特勒和马修·夏皮罗因为在其中担任高级经济师,让平均分达到了736.5。
For 1993, when Joseph Stiglitz and Alan Blinder were members of the CEA, and the senior economists included the eventually much-cited David Cutler and Matthew Shapiro, the average score is 736.5.
上个星期被判入狱的林赛·洛翰只不过是又一则高调明星换下名设计师设计的服装,穿上橘黄色狱服到监狱走一趟的新闻而已。
Last week's sentencing of Lindsay Lohan marked yet another instance of a high-profile celeb trading in designer duds for an orange jumpsuit.
该公司生产的佩林所戴的那款MP-704钛材眼镜是由(日本著名工业设计师)川崎和男设计的。
The company makes Palin's MP-704 glasses, designed out of titanium by Kazuo Kawasaki.
朱莉•林恩•埃文斯〔JULIELYNN EVANS〕,著名的英国精神医疗师,在治疗问题儿童方面功力深厚,且鞠躬尽瘁。
JULIE LYNN EVANS, a well-known British psychotherapist, deals with troubled children with remarkable devotion and insight.
这让人不得不联想到2010年6月,一名居住在纽约的GUCCI时装网站设计师马克·萨佩斯被曝在布鲁克林的仓库自建了一座核反应堆,把他的邻居们给吓坏了。
Not so the work of Mark Suppes, a New York web designer for fashion house Gucci who surprised his neighbors in June of 2010 by revealing he had built a nuclear reactor in a Brooklyn warehouse.
这座建筑又名基布兹(Kibbutz),它曾是战争摄影师们的大本营,今年年初在利比亚遇难的蒂姆·赫瑟林顿(TimHetherington)就是他们中的一员。
The building is nicknamed the Kibbutz, and has been the home of war photographers, among them Tim Hetherington, who was killed in Libya earlier this year.
佩林本人没有接受《人物》的采访,但据她的发型师介绍,与讨论她的时尚选择相比,佩林更希望人们关注她说些什么。
Palin didn't talk to people, but her hairdresser did. She said the candidate would rather not discuss style choices "because she wants people to hear what she has to say."
法国巴黎银行(BNP Paribas)资深石油分析师基林古瑞安(HarryTchilinguirian)说,由于在2010年初经济增长便开始发力,渐进的收缩过程在上半年不会对原油需求造成太大的影响。
'With growth front-loaded in 2010, the progressive tightening won't bear much impact on oil demand in the first half of the year,' said Harry Tchilinguirian, senior oil analyst at BNP Paribas.
法国巴黎银行(BNP Paribas)资深石油分析师基林古瑞安(HarryTchilinguirian)说,由于在2010年初经济增长便开始发力,渐进的收缩过程在上半年不会对原油需求造成太大的影响。
'With growth front-loaded in 2010, the progressive tightening won't bear much impact on oil demand in the first half of the year,' said Harry Tchilinguirian, senior oil analyst at BNP Paribas.
应用推荐