林乐知从文化的视角分析译名问题,使其成为继傅兰雅之后又一位对中国译论做出贡献的近代来华传教士。
He studied terminology translation from the perspective of culture, and made himself another missionary after John Fryer who had contributed to Chinese translation theory.
林乐知从文化的视角分析译名问题,使其成为继傅兰雅之后又一位对中国译论做出贡献的近代来华传教士。
He studied terminology translation from the perspective of culture, and made himself another missionary after John Fryer who had contributed to Chinese translation theory.
应用推荐