在北极,极端的寒冷培育出极端的饥饿。
帝企鹅在南极洲极端的寒冷中挤在一起保护自己。
A King Penguin stands among a large number of chicks in the Southern Ocean.
由于极端寒冷,南极州的生态环境尤其脆弱。
Because of the extreme cold, the Antarctic is a uniquely fragile environment.
极端寒冷的天气和氧气过少是两个主要的困难。
Terribly cold weather and too little oxygen were two main difficulties.
尽管有这些风险,“人类能在极端寒冷的环境中外出,而且过得很好。”卡斯特·拉尼说。
Despite these risks, "Human beings can go out in very extreme cold environments and do very well," Castellani said.
“这些极端寒冷的环境与地球外可能的栖息地极其相似。”她说。
'These extremely cold environments are the best analogues of possible extraterrestrial habitats,' she said.
而另外的人则被进行活体解剖,被解剖后的人体扔在极端寒冷的环境中,或是在压力房受压致死。
Others were subject to vivisections, exposed to extreme cold or killed in tests in pressure Chambers.
对于海上钻探,北极的水域特别危险,因为极端寒冷,长时间的黑暗,密雾,以及飓风强度的大风。
The waters of the Arctic are particularly perilous for drilling because of the extreme cold, long periods of darkness, dense fogs and hurricane-strength winds.
科学家说,人为的气候变化的确会带来更为频繁和更严重的极端天气,如热浪、暴风雨、洪水、干旱甚至持续的寒冷天气。
Scientistssay man-made climate change does have the potential to cause more frequent and more severe weather extremes, such as heat waves, storms, floods, droughts and even cold spells.
极端炎热的天气越来越多,寒冷的天气越来越少,北方愈发的潮湿而南方愈发的干燥-----这不是对澳大利亚气候的预言,而是如今澳洲气候的真实写照.
More extremely hot days, fewer cold ones wetter in the north and drier in the south: this is not a forecast for Australia’s climate but a snapshot of our climate now.
拍照提示:当在寒冷的天气,或雪,冰雹等极端条件下拍摄,最重要的是不要在室外换镜头。
Photo Tip: When shooting in cold weather, or extreme conditions such as snow and sleet, it's important not to change your lenses outdoors.
但该机构仍警告说,到了极端寒冷,气温为零下摄氏18度(华氏零度),可能导致“破坏性”的影响。
The agency went on to caution that extreme cold, with temperatures of minus 18 degrees Celsius (just below zero Fahrenheit ), could have "devastating" effects.
但该机构仍警告说,到了极端寒冷,气温为零下摄氏18度(华氏零度),可能导致“破坏性”的影响。
The agency went on to caution that extreme cold, with temperatures of minus 18 degrees Celsius (just below zero Fahrenheit), could have "devastating" effects.
营地的保温层通过使用一系列保温的热活性材料来对抗极端寒冷的天气。
The thermal layers campsite allows for extreme cold camping with a series of thermally active material layers.
我们在瑞典做了两次寒冷气候测试,不过那没办法精确模拟南极的极端气候。
We ran a couple of cold-weather tests in Sweden, but there's no way to accurately model the extremities of the South Pole.
他们已经习惯了生活在这种极端寒冷的环境中,而且知道怎样在这里生存。
They were already used to living in the extreme cold. They knew how to survive.
那么,这些厚皮毛的雪猴–除了人类外唯一能度过极端寒冷天气的灵长类–在德克萨斯干什么呢?
So, what are thick-furred snow monkeys - the only primates other than humans that can survive extreme cold - doing here in Texas?
在极端寒冷的环境下穿一层衣服会帮助你保暖。
Wearing layers of clothing will help you to keep warm in extreme cold conditions. 2.
技术上的困难,极端寒冷和巨大的规模使这些迷人的山区最困难和最美丽的地球上的挑战。
Technical difficulties, extreme cold and tremendous dimensions make these fascinating mountains one of the toughest and most beautiful challenges on earth.
冻伤是发生的损伤当皮肤暴露于极端寒冷为太长期。
Frostbite is damage that happens when skin is exposed to extreme cold for too long.
寒冷已无法继续掩盖极端热气候的出现。
他们说因为他们习惯于非常热的气候,在麦迪逊的极端地寒冷的冬天很困难。
They said the extremely cold winters in Madison were difficult because they were used to a much warmer climate.
脖子绑腿:时常根据滑雪的人穿,一个脖子绑腿在一个寒冷又多风的日子可能极端地有价值保护你的脖子和脸。
Neck gaiter: Often worn by skiers, a neck gaiter can be extremely valuable on a frigid, windy day to protect your neck and face.
别无选择的,只好逃离到世界的极端,享受寒冷生活。
Left with no choice but to flee to the world of extreme cold to enjoy life.
别无选择的,只好逃离到世界的极端,享受寒冷生活。
Left with no choice but to flee to the world of extreme cold to enjoy life.
应用推荐