目前,杨雅晴仍在寻找书的出版商。
而与第48名男子亲吻时,杨雅晴被对方偷咬嘴唇。
在巴黎留学近两年,今年夏天杨雅晴又浮起吻百个男人的狂想。
After she stayed in Paris for almost two years, she thought of the illusion this summer.
自那以后,杨雅晴已成功在巴黎吻了54个男人,其中包括清洁工、模特和外国游客。
Since then, Yang has kissed 54 men across Paris, including a street sweeper, a model and a foreign tourist.
杨雅晴在博客中写道,听完她的解释后,那人认可了她的愿望,那一吻就仿佛‘一片秋叶偶然飘进了我的口袋’。
After hearing her explanation, the man granted her wish, and the kiss was like 'an autumn leaf falling into my pocket by accident,' she wrote in her blog.
只要俩者是你情我愿,并且合法的,我对杨雅晴的索吻没有太多意见,但是,我担心的是会出现所谓的羊群效应。
If the both is you will I will and it is legal, I do not have many opinions to Yangyaqing "Kiss me". But I am afraid of herd instinct.
杨雅晴认为,两年的留学生活可以让自己得到一个学位,但她还想做些别的事情——一件可以让她永远记住巴黎的事情。
Yang thought that two years' of studies could bring her a degree, but she wanted to do something which could give her a lasting memory of Paris.
2011年7月29日,驻尼泊尔大使杨厚兰接受《尼泊尔时报》、《喜马拉雅新闻杂志》专访。
On 29, July, Ambassador Yang Houlan received an exclusive interview with the Nepali Times and the Himalayan News Magazine.
上海的上班族杨晓雅(音译)说:“印有名牌商标的纸袋比普通纸袋更美观。
Paper bags with a famous logo are better looking than ordinary ones.
上海的上班族杨晓雅(音译)说:“印有名牌商标的纸袋比普通纸袋更美观。
Paper bags with a famous logo are better looking than ordinary ones.
应用推荐