我很喜欢罗里的实验的一点是,他不仅让经典条件反射得以实施,而且事实是,他还能让它们进入特定的颜色市场。
The thing that I really liked about Rory's experiment is that he not only got that classical conditioning going but the fact that he could get them next just to that specific coloured market.
为了训练小鼠,实验人员把它放在一个操作性条件反射室:一个一端置有操作杆的塑料箱。
To train a rat, the experimenter placed it in an operant conditioning chamber: a small plastic box with a lever at one end.
有一项研究是用鸽子进行的:实验中,研究人员试图把MSR 归结为条件反射,也就是说,他们声称在镜子里认出自己的能力是可以习得的。
There was a study using pigeons, where researchers attempted to reduce MSR to a matter of conditioning, that is, they claimed that the ability to recognize oneself in a mirror could be learned.
如果你想训练一只实验室老鼠拉曲柄去拿到一粒小丸,并定时给它一些小奖励的话,(但不是每次都一样,)那么这个小东西的条件反射会更强烈。
If you want to train a laboratory rat to pull a crank to get a food pellet, the reflex will be scratched in deeper if the creature is rewarded with some regularity but not all the time.
形成条件反射后,一个单独的黄色方块就足以让她的实验对象的皮肤电导提高——它是通常因为出汗导致的恐惧反应。
After conditioning, the appearance of asingle yellow square was enough to raise her subjects’ skinconductivity—a fear response typically caused by an increase in sweatproduction.
实际的测试会采用精确的操作性条件反射方法,测试对象首先要清楚实验的过程和错误。
The actual tests would employ the well-honed methods of operant conditioning, developed initially on pigeons, in which the test subject has first to work out what is going on by trial and error.
本实验是在条件反射箱内训练家兔建立操作式条件反射。
This experiment is to establish the operant conditioning in a conditioning box by training rabbits.
本实验是在条件反射箱内训练家兔建立操作式条件反射。
This experiment is to establish the operant conditioning in a conditioning box by training rabbits.
应用推荐