这座桥由艾默里克·朱部李纳设计,于2008年9月25日通车。
The bridge was designed by Aymeric Zublena and opened to road traffic on 25 September 2008.
李纳德回忆道:“我没有朋友。
我希望许格·雷·李纳能赢。
李纳斯处理过的最棘手的技术问题是什么?
What is the toughest technical problem that Linus has ever had to deal with?
李纳斯回答说,他面临的最大问题不是技术方面的。
Linus answered that the biggest problems he faces are not technical.
李纳斯回答说,他也想过这个问题,但是他真的不知道。
Linus responded that he'd been thinking about that question, but he didn't really know.
李纳斯是在网络普及成为可能之后,读懂游戏规则的第一人。
Linus was the first person who learned how to play by the new rules that pervasive Internet access made possible.
格雷格对这种变化很高兴,他送了李纳斯一瓶威士忌以示感谢。
Greg was clearly happy with this change; he presented Linus with the bottle of whiskey he had promised as a token of his appreciation.
格雷格对这种变化很高兴,他送了李纳斯一瓶威士忌以示感谢。
[whiskey presentation] Greg was clearly happy with this change; he presented Linus with the bottle of whiskey he had promised as a token of his appreciation.
李纳斯回答说,“控制组”一开始没多少人用,但现在有很多人在用。
Linus responded that control groups were a feature that did not initially have a whole lot of users, but they do now.
李纳斯说,他倾向于喜欢枯燥乏味的功能,那些东西一般人都不会注意到。
Linus responded that he tends to like the boring features, things that people don't notice.
李纳斯回答说,他真的很喜欢专注于一件事情,他不喜欢同时承担多个任务。
Linus responded that he really likes concentrating on one thing; he is not a multi-tasker.
李纳斯回答说,内核确实太大了,在他20年前用来开发内核的机器上,很有可能无法运行。
Linus acknowledged that it is still pretty big; it couldn't possibly run on the machine that he was using to develop it 20 years ago.
李纳斯说,这表明了Linux的一个核心优势:我们在各种平台上使用同一个版本的内核。
That illustrates, Linus said, one of the core strengths of Linux: we use the same kernel across a wide range of platforms.
李纳斯说他越来越坚持这样的观点,只有当一个功能真正有人用的时候,他才会考虑合入这个功能。
Linus said that he is increasingly insisting on evidence that real users of a feature exist before he is willing to merge that feature.
0也不会一直延续下去,甚至不会延续到30周年的时候。李纳斯说,他预计会演进到3.20左右。
"3.x" will not stay around forever - or even until the kernel is 30 years old; Linus said he expects to move on around 3.20 or so.
李纳斯回答说,真没有。Linux内核是在长时间内,依靠无数开发人员一点一滴的构思而形成的。
Linus responded that he didn't really have one; the kernel is the result of lots of small ideas contributed by lots of people over a long time.
我认为开源软件的未来将日益倚重于那些懂得利用李纳斯游戏规则的人,那些告别大教堂投身市集的人。
I think the future of open-source software will increasingly belong to people who know how to play Linus's game, people who leave behind the cathedral and embrace the bazaar.
李纳斯(Linus)是出了名的不喜欢在公共场合演说,所以他出现在大会上比较少见,也无迹可寻。
Linus Torvalds rather famously does not like speaking in public, so his conference appearances tend to be relatively rare and unscripted.
李纳斯说,当然还有这样的开发人员,他们在做一些目前没人用的功能,他们看得更远,提早了大约五年。
Linus said that there are certainly developers working on features with no current users, thinking five years or so into the future.
现在马上要到Linux内核发布的二十周年了,这是一个好机会去说,“够了”。所以李纳斯就这么做了。
As we approach the 20th anniversary of the Linux kernel, we had a good opportunity to say "enough," so that is what Linus did.
这个有点讽刺意味,因为李纳斯最初开发Linux就是作为桌面应用的——他希望它能在他的桌面系统上跑起来。
That is kind of ironic, since the desktop is what Linus started the whole thing for in the first place - he wanted to run it on his own desktop system.
李纳斯说,linux - kernel邮件列表以直言不讳闻名。有时候对于想参与的人来说,经常会被浇冷水。
The linux-kernel mailing list, Linus said, is somewhat famous for its outspoken nature; it is seen as a barrier to participation sometimes.
在他和其他人的推动下,ARM开发社区开始响应。李纳斯认为,3.0内核会是史上第一个ARM代码不增反减的版本。
As a result of pushback from Linus and others, the ARM community is beginning to react; the 3.0 kernel, Linus thinks, will be the first in history where the ARM subtree actually shrinks.
李纳斯(如同前文描述的那样),尽管不是一个惊世的原创设计者,但是却展现了识别优秀设计并整合成为Linux内核的不凡才能。
Linus, while not (as previously discussed) a spectacularly original designer, has displayed a powerful knack for recognizing good design and integrating it into the Linux kernel.
在研究了李纳斯的作法,并得到他何以成功的理论之后。我决定在我的新项目中(当然没有Linux那么复杂和雄心勃勃)有意地尝试这些理论。
Having studied Linus's behavior and formed a theory about why it was successful, I made a conscious decision to test this theory on my new (admittedly much less complex and ambitious) project.
李纳斯·托瓦兹(译者注:Linus Torvalds, Linux创始人)是一个很好的例子,他有很大的控制权,但这只是因为内核社区相信他能做出正确的判断。
Linus Torvalds was given as an example; he has a lot of control, but only because the community trusts him to do the right thing.
1989年,蒂姆·伯纳斯·李发明了万维网,这完全是他自己发明的。
In 1989, Tim Berners Lee invented the World Wide Web all by himself.
李奥纳德:太好了。
李奥纳德:太好了。
应用推荐