获奖歌曲是李安电影《卧虎藏龙》中的《月光爱人》。
The winning song was Yue Guang Ai Ren (Moonlight Lovers), which features in Ang Lee's film Crouching Tiger Hidden Dragon.
李安的英语作品《断背山》在第62届威尼斯电影节上获得了金狮奖。
Ang Lee's English-language work Brokeback Mountain won the Golden Lion at the 62nd Venice Film Festival.
费斯的获胜是评委团最热门的选择,而评审团今年的主席是本届获得奥斯卡奖的导演李安。
Firth's win was an extremely popular choice by the jury, whose president this year was the Oscar-winning director Ang Lee.
著名导演李安失败了很多次,但是他最终取得突破获得了成功。
The famous director Li'an failed many times but he eventually broke through to achieve success.
因此,李安同意做镜头删减。
在上大学时,李安迷上了艺术。
但是李安的《卧虎藏龙》在某些方面已经做到了。
然后是长长的行李安检队伍。
Then there was a long queue to have my baggage scanned by security.
恭喜,李安先生!你值得获得这个大奖!
我爱李安,他是个真男人!
李安是中国非常著名的电影男导演,他在世界上也享有盛誉。
Li An is Chinese very famous male movie director, he is also winning reputation all around the world.
我认为像是李安跟章子怡这些人的成功对我们来说都是个帮助。
I think that the success of people like ang Lee and Zhang Ziyi helps all of us.
不管李安以何种形式处理电影,他都展现其对人性的非凡洞察力。
Whatever Lee has chosen to deal with in his films, he has done so in a way that demonstrates his remarkable insight into the human heart.
人们连夜排队并非因为李安曾获得过奥斯卡奖,而是因为他是个变革者。
But it wasn't the fact that Lee is an Oscar-winning director that drove people to wait overnight, rather that he's a game changer.
由李安导演的一部描述中国功夫的“卧虎藏龙”曾经是美国最火爆的影片。
The "crouching tiger and hidden dragon" directed by an Lee, a movie describing Chinese Kung Fu has been the hottest movie in USA.
于是我再次见到了李安导演,他让我练习一些动作,并学习一些武术知识。
And I went to see him again and he asked me to do some movement and learn some martial arts.
沙穆斯,李安的合作伙伴,是好莱坞少见的掌握作为自己制作权利的作家。
Schamus, Lee's writing and producing partner, is a Hollywood rarity, a writer who wields power as head of his own production and distribution outfit.
在美国,李安没有遵从一般标准而以NC - 17级的身份发布了这部电影。
Lee defied norms in the U.S. by releasing the film here with an NC-17 rating.
他获奖之后,李安鼓励其他亚洲以及非美国的影片制作者都来试试挑战好莱坞。
After his win, Lee encouraged other Asian and non-American filmmakers to try to tackle Hollywood.
1991年,李安推出了第一部作品《推手》,这成为了他艺术生涯上的突破点。
The debut of Lee's first full-length feature Pushing Hands in 1991 was his first major breakthrough.
我将电影视为认识世界,认识自我,认识我和人与艺术的关系的方式。李安如是说说。
"I see a movie as a way of learning about the world, about myself, and learning about my relationship with people and art" — from Ang Lee.
另外,别忘了李安娜·阿彻,当她发布了纯天然头发护理系列产品时才仅仅年满10岁。
And don't forget Leanna Archer, who was barely 10 years old when she launched a line of all-natural hair-care products.
李安妮·阿朗索,保护国际基金会快速评估项目主管说,两项调查中的发现都有极其有意义。
Leeanne Alonso, Conservation International's rapid assessment programme director said the discoveries made in both surveys were incredibly significant.
我不知道《少年派》是个真实的故事。干得很棒,李安。我希望他在今后导演更多其他电影。
I did not know that Life of Pi was a true story. So well done, to Ang Lee. I hope he continues to directing other movies in the future.
他的行李安全地存放在飞机上的某一处,或者,如果没有放好,那也不是他的错,这一点很要紧。
His baggage is safely stowed away in the plane somewhere, or if it is not, that isn't his fault, which is the main thing.
他的行李安全地存放在飞机上的某一处,或者,如果没有放好,那也不是他的错,这一点很要紧。
His baggage is safely stowed away in the plane somewhere, or if it is not, that isn't his fault, which is the main thing.
应用推荐