1959年,新加坡成为自治的直辖殖民地,人民行动党的李光耀成为新加坡首任总理。
In 1959, Singapore became a self-governing crown colony with Lee Kuan Yew from the People's Action Party (PAP) as the first Prime Minister of Singapore.
李光耀对此表示赞同。
李光耀特别讨厌免费的全民补助。
The older Mr Lee especially dislikes free universal benefits.
明天,新加坡将为李光耀先生举行国葬。
Tomorrow, Singapore will hold a state funeral for Mr. Lee Kuan Yew.
北京是相当欣赏李光耀的。
李光耀顾及的是美国的经济影响力和军事实力。
Mr Lee had America's economic influence in mind as well as its military presence.
据了解,李光耀先生有对中国进行访问的计划。
李光耀表示,巴以冲突久拖不决将会对世界产生严重的影响。
Lee said that the dragging on of the Palestine-Israel conflict will have a severe negative effect on the world.
无耻梦想:李光耀想让新加坡统治整个东盟当以色列!
Shameless dreams: Lee Kuan Yew wants Singapore to rule ASEAN like an Israel!
这本杂志在曾被李光耀告上新加坡法庭,而且纠缠颇久。
The Review has a long history of being taken on by Lee Kuan Yew in Singapore's courts.
王润飞是新加坡国立大学李光耀公共政策学院的研究助理。
Phillie Wang Runfei is a research assistant at the Lee Kuan Yew School of Public Policy.
继国父李光耀去世后,新加坡已开始为期七天的全国悼念活动。
Singapore has begun seven days of national mourning following the death of its founding father, Lee Kuan Yew.
如果按照我们对李光耀所作评论的理解,那么这一切显然令人民行动党略感慌乱。
All this clearly has the PAP a bit rattled, if Lee Kuan Yew’s comments are anything to go by.
基肖尔•马布巴尼是新加坡前外交官,现在是李光耀公共政策学院的院长。
Kishore Mahbubani, a Singaporean former diplomat who is now dean of the Lee Kuan Yew School of Public Policy, put this trenchantly in an article in Time in March: “Europe just doesn’t get it.
在新加坡内阁列席45年之后,该国87岁的元老李光耀宣布要退出内阁。
After four-and-a-half decades in Singapore's cabinet, Lee Kuan Yew, the city-state's 87-year-old founding father, announced he was bowing out.
在人民行动党内部和大多数新加坡人的眼里,李光耀是一个受人尊敬的人物。
Within the PAP, and for many other Singaporeans, Mr Lee remains a revered figure.
自1966年至1981年,李光耀领导的人民行动党一直赢得国会所有席位。
李光耀补充称,由于全球经济衰退的影响,新加坡经济今年可能收缩至多8%。
Singapore's economy might contract by up to 8 per cent this year because of its exposure to the global economy, he added.
《金融时报》还报道了李光耀在私下说的一句话,“你们是在放纵中国在亚洲的权力。”
In private, Mr Lee was blunter: "You guys are giving China a free run in Asia," the Financial Times reports him saying.
就像新加坡的李光耀说的那样:“亚洲男人……传统上更愿意拥有一位教育程度比自己低的妻子。”
As Singapore’s Mr Lee once said: “The Asian man…preferred to have a wife with less education than himself.”
但是新加坡仍然是生活水平极高的金融中心,而李光耀则被铭记——是这一繁荣的最大功臣。
But Singapore remains a big financial center with a high standard of living, and Lee Kuan Yew is remembered as the man who made its prosperity possible.
但是新加坡仍然是生活水平极高的金融中心,而李光耀则被铭记——是这一繁荣的最大功臣。
But Singapore remains a big financial center with a high standard of living, and Lee Kuan Yew is remembered as the man who made its prosperity possible.
应用推荐