但当下放森林权利激起地方冲突时(这是经常发生的),森林通常会遭受损失。
But where devolving forest rights provoked local conflict, as quite often happens, the forest usually suffered.
他们用收入的超额权利金抵消市场所带来的资本损失。
The extra premiums earned make up for the capital loss suffered in the market.
因此,欺诈行为发生之后如何合理补偿投资者的损失从而保护投资者的合法权利也成为证券领域中一个重要的课题。
Therefore, how to compensate for the investors' damages caused by the securities frauds in order to protect their legal rights turns into an important task in the field of securities.
这些人接受来自受害者补偿基金的检查他们的长期损失,就不得不放弃控告英国石油公司的权利。
Those who accept a check for their long-term losses from the victims' compensation fund will have to give up their right to Sue BP PLC.
我们保留要求赔偿损失的权利。
我们保留在货物抵达目的港60天内,因损失向卖方提起索赔的权利。
We reserve the right to claim against the sellers for compensation of losses within 60 days after the goods arrive at the port of destination.
他们首先考虑的是最小化自己的损失,而不是监督执法,捍卫自己的法定权利。
They always prioritize minimizing their losses, instead of investigating power and defending their legal rights.
公司股东滥用股东权利给公司或者其他股东造成损失的,应当依法承担赔偿责任。
Where the shareholder of a company abuses the rights of shareholders and thus causes losses to the company or other shareholders, he shall be liable for compensation according to law.
公司股东滥用股东权利给公司或者其他股东造成损失的,应当依法承担赔偿责任。
Where any of the shareholders of a company causes any loss to the company or to other shareholders by abusing the shareholder's rights, it shall be subject to compensation.
否则我方保留取消这次订单,以及向你方提出由此带来的损失的索赔权利。
Otherwise we reserve our right to cancel the order and lodge claims for our losses.
而重大损失的计算,可以是权利人的损失额,也可以是商业秘密的价值额,也可以是兼而有之。
And the significantly loses may be the obligee's loss, may be the value of trade secret or both of them.
如果一方不能按照本协议执行而给另一方造成了损失,受害方有权利要求对方给予相应的赔偿。
If any party is unable to perform this agreement and caused the loss of the other party, the victim has the right to ask for the corresponding compensation.
而对权利人的损失和侵权人的违法所得均没有明确标准。
And the illegal earning of the loss to obligee and infringer all did not make clear a standard.
此保证并未授予除上述明确之申明外的任何权利,亦不包括任何声称附带或引起的损失或损害。
This Guarantee does not confer any rights other than those expressly set out above and does not cover any claims for any incidental or consequential loss or damage.
如果贵方不能在规定的时间内发货的话,我方将不得不提出索赔,要求贵方赔偿损失并保留取消合同的权利。
If you can't effect delivery within the stipulated time, we'll have to lodge a claim against you for the loss and reserve the right to cancel the contract.
此注明不应被看作是被保险人为争取自己的利益就某些损失和赔偿所提出索赔,从而影响本公司权利。
Nothing in this Endorsement shall be construed as affecting the right of the Company in the name of the Insured to prosecute for its own benefit any claim for indemnity or damage.
索赔权是指旅客能证明自己因航班取消遭受了财产损失而向航空公司要求应予以赔偿的权利。
Claim the right to refer passengers to prove their flights canceled because of property losses suffered to the airline the right to compensation should be required.
但在法律上确认票据权利的善意取得制度会带来原权利人对于票据权利的损失。
That will bring the loss of the right of the right of the original obligee to affirm the innocent gaining system in law.
对损失的计算标准可以参考权利人的损失、行为人所获利润和许可费用来计算。
As for the calculation basis, the loss of the obligee, the interests the actor obtained and permissible cost should be referred.
这种做法会使权利人的利益蒙受巨大的损失,也会造成社会资源的浪费。
This not only causes the claimant to suffer great loss, but also leads to the waste of social resources.
商业秘密权利人的重大损失不同于商业秘密自身价值,应为物质性损失、实际损失。
The heavy loss of oblige is different from the value of trade secret itself, should be actual loss and material loss.
根据刑法第219条的规定,构成侵犯商业秘密罪在客观方面必须具备“给商业秘密的权利人造成重大损失”的危害结果。
According to the stipulation of Article 219 of the Criminal Law of China, the objective element constituting the BSC must be a harmful result "causing heavy losses to the business secrets obligee".
“重大损失”一般是指致使权利人的经营活动受到严重损害的;造成权利人商品滞销,严重积压等情形。
"Heavy loss" generally refers to serious damage to the obligee's business activities, resulting in sales holdup and overstocking of commodities to obligees.
受损失的一方通常享有这一权利。
依权利人损失、侵权人获利、知识产权许可使用费用计算时,合理开支要单独列明;
The reasonable expenses should be singled out under the circumstances of the oblige loss, the infringer profits, and intellectual property permission costs;
依权利人损失、侵权人获利、知识产权许可使用费用计算时,合理开支要单独列明;
The reasonable expenses should be singled out under the circumstances of the oblige loss, the infringer profits, and intellectual property permission costs;
应用推荐