这些外国餐馆都使用标准化的特殊外卖包装:又宽又平的白纸板盒子用来装比萨,涂蜡的小硬纸盒用来装炒面和炒杂烩菜。
Using broad, flat white cardboard boxes for pizzas and small waxy paper cartons for chow mein and chopsuey, these ethnic restaurants standardized distinctive take-out packaging.
甜椒酿蒸粗麦粉配上蔬菜杂烩是一道十分受欢迎的菜。
Bell peppers stuffed with couscous, alongside ratatouille, is a very popular dish.
当有人点了一道厨师没有听过的菜时,中餐馆的大厨就把厨房里的剩菜剩饭全都一股脑儿来了个大杂烩。
The chef in the Chinese restaurant may just scramble to put the leftover bits and pieces in kitchen together when someone had ordered a dish the chef knew nothing about.
杂烩蔬菜:华裔版本的一个剩下的砂锅菜。
Chop Suey: The Chinese-American version of a leftover casserole.
我们享用了一盘用葡萄酒、大蒜、调味香料烹制的冷肉蔬菜作为开胃菜,这道菜上得非常快,各种味道都有,真是一盘各种香味的大杂烩。
As a starter, we Shared a plate of cold meat and vegetables cooked in wine, garlic and herbs: it arrived really quickly and it was an excellent combination of flavours.
在东欧人们喜欢的菜式有:美国的蒸锅菜或炖菜,法国的法式杂烩,匈牙利的传统炖菜——菜炖牛肉。 在英国,寒冷的夜晚来临时,没有什么比一份鱼和薯条的外卖更受欢迎了。
Slow cooked meat and vegetable dishes are popular, taking the form of casserole or stew in the US, a ragout in France, or a goulash, the traditional stew of Hungary, in Eastern Europe.
在东欧人们喜欢的菜式有:美国的蒸锅菜或炖菜,法国的法式杂烩,匈牙利的传统炖菜——菜炖牛肉。 在英国,寒冷的夜晚来临时,没有什么比一份鱼和薯条的外卖更受欢迎了。
Slow cooked meat and vegetable dishes are popular, taking the form of casserole or stew in the US, a ragout in France, or a goulash, the traditional stew of Hungary, in Eastern Europe.
应用推荐