这三个日耳曼部落分别为盎格鲁人、撒克逊人和朱特人。
These tribes, the Angles, the Saxons and the Jutes, crossed the North Sea from what today is Denmark and northern Germany.
五世纪中叶,朱特人、撒克逊人和盎格鲁人不断入侵不列颠。
In the mid-5th century a new wave of invaders, Jutes, Saxons, and Angles came to Britain.
十分钟了解英语历史。第一章,盎格鲁撒克逊人或曰朱特人发生什么了。
The History of English in Ten Minutes. Chapter 1. Anglo-Saxon or whatever happened to the Jutes.
五世纪中叶,朱特人,撒克逊人和安各鲁人不断入侵英国。这是三支日尔曼部落。
In the mid-5th century a new wave of invaders, Jutes, Saxons, and Angles came to Britain, they were three Teutonic tribes.
五世纪中叶,朱特人、撒克逊人和盎格鲁人不断入侵不列颠。这是三支日耳曼(条顿)部落。
In the mid-5th century a new wave of invaders, Jutes, Saxons, and Angles came to Britain. They were three Teutonic tribes.
作为九人乒乓球队的一员,朱迪·霍尔弗罗斯特从美国被派往中国时,只有15岁。
Judy Hoarfrost was just 15 years old when she was sent from the US to China as part of a nine-member table tennis team.
莎士比亚在雅芳河畔斯特拉特福出生长大,18岁时与安妮·哈瑟维结婚,两人共生育了三个孩子:苏珊娜、双胞胎哈姆内特和朱迪思。
Shakespeare was born and raised in Stratford-upon-Avon. At the age of 18, he married Anne Hathaway, with whom he had three children: Susanna, and twins Hamnet and Judith.
大部分人也许觉得布拉德·皮特和安吉丽娜·朱莉会是第一名。
Most of you would probably guess that Brad Pitt and Angelina Jolie would be number one on the list.
詹妮弗和布拉德在05年宣布离婚,其后,皮特继续与朱莉同居,同时两人一起抚养皮特的六个孩子。
Jennifer and Brad announced their divorce in March of that year, and Pitt went on to move in with Jolie and father six children with her.
为了庆祝两人感情走过了第五个年头,并且感谢对方一路携手抚养六个子女,安吉丽娜-朱莉特意为布拉德-彼特47岁的生日准备了一份特别的礼物:一枚价值三百八十万美元特别定制的“家庭婚戒”。
Angelina Jolie raises six children with Brad Pitt, so she splashed out on an extra special gift for his 47th birthday tomorrow: a personalized family wedding ring priced at $380, 000.
二人在法国米拉瓦尔城堡举行婚礼两年后,朱莉为了“家庭健康”申请与皮特离婚。
Jolie filed for divorce from Pitt for 'the health of her family', two years after the couple wed at their French estate Chateau Miraval.
我们的线人讲,安吉丽娜朱莉已经厌烦了皮特吸食大麻,有可能还有酗酒,以及牵连到她认为是脾气不好的问题,她觉得这对孩子来说很危险。
Our sources say, Angelina became "fed up" with Brad's consumption of weed and possibly alcohol, and mixed with what she believes is "an anger problem"... felt it became dangerous for the children.
在二人相处的过程中,朱莉·皮特家族逐渐扩大。
During the course of their relationship, the Jolie Pitt clan expanded.
朱莉和皮特的结合是最近20年人们议论最多的名人丑闻之一。 皮特认识朱莉时,已经与美国女演员詹妮弗·安妮斯顿结了婚。
The Jolie- Pitt union resulted in one of the most talked-about celebrity scandals of the last 20 years, as Pitt was married to actress Jennifer Aniston when he met Jolie.
专业管理人朱莉肠•莫根施特恩在《为高效的一天整装出发》文章中建议道,今天下午就要做好明天的任务清单。
In fact, make tomorrow's list this afternoon, recommends professional organizer Julie Morgenstern in a U. S. News Careers article about setting yourself up for a productive day.
47岁的布拉德·皮特和35岁的安吉丽娜·朱莉自05年开始相恋,到目前为止两人已经有了6个孩子。
Brad Pitt, 47, and Angelina Jolie, 35, began dating in 2005 and have since became the parents to six children.
《好莱坞报道》消息,美国演员马特·达蒙为高调情侣布拉德·皮特和安吉丽娜·朱莉感到遗憾,因为这两人“就像坐牢”。
U. s. actor Matt Damon feels sorry for the high-profile couple, Brad Pitt and Angelina Jolie, because those two "are like prisoners," the Hollywood Reporter reports.
《好莱坞报道》消息,美国演员马特·达蒙为高调情侣布拉德·皮特和安吉丽娜·朱莉感到遗憾,因为这两人“就像坐牢”。
U. s. actor Matt Damon feels sorry for the high-profile couple, Brad Pitt and Angelina Jolie, because those two "are like prisoners," the Hollywood Reporter reports.
应用推荐