今年5月,伊利诺伊州舒特体育公司的总裁朱莉·尼蒙斯成功打赢了一场诉讼,该诉讼涉及一名戴着舒特头盔在比赛中瘫痪的足球运动员。
In May, Julie Nimmons, president of Schutt Sports in Illinois, successfully fought a lawsuit involving a football player who was paralyzed in a game while wearing a Schutt helmet.
独家报道:安吉丽娜·朱莉有一次扮演了厉害的特工,这次是伊芙琳·邵特,一名逃亡的被认为是俄罗斯间谍的CIA特工。
The Scoop: Angelina Jolie reprises familiar role as kickass spy, this time as Evelyn Salt, a CIA agent on the run after being accused of acting as a Russian spy.
在巴黎,伊莎贝拉成为她同学朱莉娅·加德纳的最好朋友,朱莉娅·加德纳一家也是从美国马萨诸塞州波士顿来的。
In Paris, Isabella became close friends with one of her classmates, Julia Gardner, whose family was from Boston, Massachusetts.
“这是一次对企业贪婪的抗议,我们来到华尔街,是因为华尔街是企业贪婪的归零地,”朱莉娅河伊特,22岁的哲学系学生如是说。
"This is a protest against corporate greed and we come to Wall Street because Wall Street is the Ground Zero for corporate greed," said Julia River Hitt, a 22-year-old philosophy student.
安吉丽娜·朱莉和布拉德·皮特两岁的女儿夏伊洛今年下滑一位,名列第二。
Shiloh, the two-year-old daughter of Angelina Jolie and Brad Pitt, slipped to second place.
朱莉在洛杉矶出生,她的父亲是主演了电影《午夜牛郎》的乔恩·沃伊特,母亲玛琪琳·伯特兰德也是一名演员。然而,由于父亲的出轨,她的父母在她还是婴儿的时候就离婚了。
Born in Los Angeles, Jolie is the daughter of actors Jon "Midnight Cowboy" Voight and the late Marcheline Bertrand, but her parents split when she was a baby as a result of Voight's infidelities.
朱莉在洛杉矶出生,她的父亲是主演了电影《午夜牛郎》的乔恩·沃伊特,母亲玛琪琳·伯特兰德也是一名演员。然而,由于父亲的出轨,她的父母在她还是婴儿的时候就离婚了。
Born in Los Angeles, Jolie is the daughter of actors Jon "Midnight Cowboy" Voight and the late Marcheline Bertrand, but her parents split when she was a baby as a result of Voight's infidelities.
应用推荐