教皇本笃十六世说,他一直在注视和关注格鲁吉亚的局势,并且感觉跟格鲁吉亚武装冲突的受害者格外亲近。
Pope Benedict said he continues to follow with attention and concern the situation in Georgia and feels especially close to the victims of the conflict.
教皇本笃十六世为以色列人和巴勒斯坦人之间结束冲突而祈祷。
He prayed for an end to the conflict between Israel and the Palestinians.
教皇本笃十六世在一次采访时表示,对待动物的问题是忠诚信众面临的一个关键问题。
Pope Benedict XVI stated in an interview that the question of animal treatment is a crucial one for the faithful.
如今的英国天主教徒(本月即将欢迎教皇本笃十六世驾临访问)没有什么明显的理由声称自己身陷困境。
These days Catholic Britons—who will be welcoming Pope Benedict XVI to their shores this month—have little obvious reason to call themselves embattled.
教皇的这番道歉可以说是预料之中的。今年早些时候,本笃十六世到美国访问期间,也做出了类似的表述。
The papal apology was widely anticipated and echoes the contrition the pope expressed on a visit to the United States earlier this year.
尽管有些流于时髦行话的纰漏,这份由教皇本笃十六世于7月7日发表的144页的教皇通谕《真理中的善行》,显然不是平庸或无关轻重之作。
But despite some lapses into trendy jargon, Caritas in Veritate (Charity in Truth), a 144-page encyclical issued by Pope Benedict XVI on July 7th, is certainly not a banal or trivial document.
君主是教皇本笃十六世和他的侍从,枢机团团长苏达诺主教。
The ruler was Pope Benedict XVI and his courtier Angelo Sodano, the dean of the college of cardinals.
如果规则被打破,本笃十六世便不可能走到今天教皇这个位置。
圣家族大教堂的影子映在一辆巴士车窗上,而车窗后面正是反对教皇本笃十六世访问巴塞罗那的反对者打着的标语。
The Sagrada Familia temple is reflected on the window of a bus plastered with a poster placed by protesters against Pope Benedict's visit in Barcelona November 3, 2010.
2002年,教皇本笃十六世当时还是枢机主教约瑟夫拉辛格,德国记者彼得泽瓦尔德问他,“我们是否可以使用动物,甚至吃动物?”
In 2002, whenPope Benedict XVI was known to the world as Cardinal Joseph Ratzinger,he was asked by German journalist, Peter Seewald, “Are we allowed tomake use of animals, and even to eat them?”
9月16日,周四,教皇本笃十六世开始对英国进行国事访问。
POPE BENEDICT began his state visit to Britain on Thursday September 16th.
虽然这个国家已经准备好迎接教皇本笃十六世9月16日起对英国开始进行国事访问,但是人们的情绪似乎不那么友好。
As the country prepared for the state visit by Pope Benedict XVI due to begin on September 16th, the mood looked surly.
自从2005年被选为教皇后,本笃十六世没有出现过严重的健康问题,只是今年7月在意大利北部度假时跌断手腕。
Benedict has had no notable health problems since his 2005 election apart from a fractured wrist from a fall in July while holidaying in northern Italy.
教皇Benedictxvi[本笃十六世]迎回这位主教的决定激怒了各地犹太人组织。
The decision by Pope Benedict XVI to welcome back the bishop has infuriated Jewish officials.
一名红衣主教对儿童实施性侵的丑闻将天主教堂推上了风口浪尖,舆论近日对于教皇本笃十六世在此事件中的沉默甚至掩护的态度十分不满,但教皇本人仍然保持坚定果断的态度。
Pope Benedict XVI remained resolute as criticism mounted of the role he played, when a cardinal, in the child-abuse scandals engulfing the Catholic church.
本笃十六世是在近600年中第一位辞职的教皇。
Pope Benedict is the first Pope in nearly 600 years to resign.
教皇本笃十六世在他的圣诞节致辞中警告世人如果在贫富国家正经受经济考验时,自私的心里还大行其道的话,世界将会导向毁灭。
Pope Benedict XVI warned in his Christmas message that the world was headed toward ruin if selfishness prevails over solidarity during tough economic times for rich and poor nations.
今天是2月28日星期四,也是教皇本笃十六世任职教皇的最后一天。
It's Thursday, February 28, and it's Pope Benedict the XVI's last day as Pope.
在梵蒂冈,教皇本笃十六世来到圣约翰广场。
At the Vatican, Pope Benedict XVI arrived in St. Peter's Square.
今天,新任教皇弗朗西斯拜访前任教皇本笃十六世。
New Pope Francis paid a visit to predecessor Pope Emeritus Benedict, the XVI today.
这将是教皇本笃十六世2005年就任以来,第三次访问西班牙。
It will be the third time the Pope travels to Spain, the country he has visited most since his election in 2005.
早些时候,本笃十六世利用担任教皇的最后几个小时接待了每位红衣主教。
Earlier, Benedict XVI used the last few hours as Pope to greet each of the Cardinals in turn.
早些时候,本笃十六世利用担任教皇的最后几个小时接待了每位红衣主教。
Earlier, Benedict XVI used the last few hours as Pope to greet each of the Cardinals in turn.
应用推荐