本合同期满前若未能付梓,预付款不应转交或延伸给本合同的补充条款。
The Advance payment, if not earned out before this Agreement expiry date, shall not be transferred or extended to the Renewal of this Agreement.
甲乙双方应在本合同期满提前30天,就是否续订本合同事宜进行协商。
The two parties hereto shall, 30 days prior to the expiration of the validity term hereof, hold negotiation as to whether to renew this Agreement.
本合同期满,乙方可以申请续签,但应在期满前30天内书面向甲方申请。
After the expiration of the validity of this contract, Party B may submit application for renewal by a 30 (thirty) days Prior notice.
当事人一方要求签订新合同,必须在本合同期满90天前向另一方提出,经双方协商同意后签订新合同。
If either of the two parties asks for a new contract, it should forward its request to another party 90days prior to the expiration of the contract, and sign the new contract with mutual consent.
如一方要求延长聘期,必须在本合同期满之前向对方提出,经双方协商确认后,在另行签定延长聘期合同。
If either party wishes to renew the contract, the other party shall be notified before it expires. Upon agreement by both parties through consultation a new contract can be signed.
本合同期满时,合同项下的任何未了的债权债务不受合同期满的影响,债务人应对债权人继续偿付未了债务。
Any unsettled credit and debt under the Contract shall not be affected by the expiration of the Contract. The debtor shall effect its obligation of reimbursement to the creditor.
然而,代理人必须在本合同期满或终止之前按本章节的规定,将尚未结束而据此款规定可能发生佣金的业务书面通知委托人。
The agent must however inform the principal in writing, before the expiry or termination of this contract, of the pending negotiations which may give rise to commission under this paragraph.
“合同期限”指本合同从合同生效日至合同期满日之间的期间。
"Term" means the term of the Contract from the Effective Date through the Expiration Date.
本合同自买卖双方签署之日起生效,有效期为13个月并可以自动延长- - -若双方在合同期满时无异议的话。
This contract shall come into force for thirteen (13) months from the date of signature of the contract by parties and extended if no party opposite when the contract expire.
本合同自双方签字之日起生效,合同期满时自动终止。
This contract takes effect on the date signed by both parties and will automatically expire when the contract ends.
本合同自双方签字之日起生效,合同期满即自行失效。
This contract shall take effect on the date signed by both parties and shall be automatically invalidated when it expires.
若双方均未提出延长合同期限或一方不同意延长合同期限,则本合同至期满之日当即失效。
If neither party requests an extension, or if one the parties says no to the extension, this contract will no longer be in force upon the expiration of the stipulated period of service.
若双方均未提出延长合同期限或一方不同意延长合同期限,则本合同至期满之日当即失效。
If neither party requests an extension, or if one the parties says no to the extension, this contract will no longer be in force upon the expiration of the stipulated period of service.
应用推荐