无键盘笔记本电脑毫无疑问将是计算机的未来。
These keyboardless laptops are the future of computing, no question.
“精彩表演”盛宴中的一位明星,“水涮与电击”公司(译者注:一家提供艺术美食设计及个性美食定制等服务的食品公司;未来主义者们曾用“电击”的方式烹饪食物)的美食设计师之一,在一间伦敦咖啡馆里会见了我,并在一台笔记本电脑上向我展示了他们工作的一些幻灯片。
One of the Spectacular's stars, food designers Blanch and Shock, meet me in a London cafe and show me slides of their work on a laptop.
正如我会想象我们的未来充满了月球基地,喷气式发动机以及时速200英里的汽车,但是没有手机,没有互联网,没有笔记本电脑。
As I like to put it, the history of our future is filled with moon bases, jet packs, and 200-mph cars, but has no cell phones, no Internet, and no laptop computers.
针对苹果公司10月14日笔记本电脑的发布,一些分析师认为,苹果会因为未来的经济衰退而蒙受较重的影响,因为它优质的品牌电脑价格普遍较高。
In response to Apple's Oct. 14 notebook announcement, some analysts said Apple is particularly vulnerable to the coming recession because its premium-brand computers are generally higher priced.
为运行手机,平板电脑和小型笔记本电脑而设计的MeeGo应用系统,是建立在基于Linux操作系统以及其和英特尔的合作之上换句话说,该设备正是个人电脑的未来。
Based on Linux and built in collaboration with Intel, MeeGo is designed to run on phones, tablets and small laptops — in other words, the devices that are the future of personal computing.
ARM总裁帝舵·布朗(Tudor Brown)曾在周一预测,他们的芯片未来将会被至少一半的移动设备(包括笔记本电脑)所装载。
ARM President Tudor Brown predicted on Monday that his chips will be used in at least half of all mobile devices sold, which includes laptops.
ARM总裁帝舵·布朗(Tudor Brown)曾在周一预测,他们的芯片未来将会被至少一半的移动设备(包括笔记本电脑)所装载。
ARM President Tudor Brown predicted on Monday that his chips will be used in at least half of all mobile devices sold, which includes laptops.
应用推荐