故宫作为明、清两朝的皇宫,已经有近600年的历史。
The Forbidden City has a nearly 600-year history and served as the imperial palace of the Ming and Qing Dynasties.
石鼓书院这座历经唐、宋、元、明、清五朝的千年学府在我国书院史、教育史、文化史上享有崇高的声誉。
Shigu academy is an old institution witnessing Tang, Song, Yuan, Ming and Qing Dynasties, and it has a great reputation in the history of academy, education, and culture of China.
而且文思敏捷,文采华美,散文写得典雅清峻,文气贯通,善于取譬和概括,不仅继承曹操散文的自觉性,而且影响了六朝华丽畅达的文风。
His essays are elegant and smooth with comparisons and summaries not only inheriting the self consciousness but also influencing the elegant and smooth literary creations of the six dynasties.
“清”的澄明本义使它具有极大的扩张性和覆盖性,渗透进了众多美的风格、美的表现中,使众美鲜明朗畅、澄明光鲜。“清”是六朝人才性美、情感美完满而澄明的显现。
This basic meaning has rich implications in terms of aesthetic style and representation, and is a clear and perfect embodiment of the good personality and emotions of the talent in the Six Dynasties.
道玄思想对六朝以“清”为美的审美意识之形成具有重要影响。
The Taoist metaphysics takes Qing as beauty and has exerted tremendous impact on the formation of aesthetic consciousness.
研究时间主要以元、明、清三朝为主,必要时论及其它朝代。
Study time and rely mainly on threedynasties of Yuan, Ming and Qing Dynasties, touch upon other dynasties if necessary.
柳户朝云湿,花窗午篆清。
Liu households Chaoyun wet afternoon spent window seal clearance.
柳户朝云湿,花窗午篆清。
Liu households Chaoyun wet afternoon spent window seal clearance.
应用推荐