这部电视剧创下了10年来的最高收视率。
较之普通话新闻,方言新闻节目正是因为方言语言的可听性优势,才能一直保持当地最高收视率。
Because of its advantages in audibility, the local people prefer watching the dialectal news to watching the mandarin news.
2009年2月,他的第15个电视特辑在日本电视台的黄金时段播出,获得了该时段的最高收视率。
In February 2009, his 15th Japanese primetime television special aired on leading Japanese broadcaster, Fuji TV, which was among the highest rated programs of the evening.
虽然这是会的首次尝试面向爵士小组,下跌击败杂志,爵士乐时代,广告杂志,也使裁谈会最高收视率。
Although this is Will's first attempt at fronting a jazz group, Down Beat Magazine, jazz Times, and BillBoard Magazine have given the CD top ratings.
2016年,《欢乐颂(ode toJoy)》从中国年轻观众那里获得了最高收视率,而这些人经常把国产剧和西方的电视剧放在一起比较。
In 2016, TV drama Ode to Joy gained its highest ratings from the young Chinese audience, who often compares domestic dramas with their Western counterparts.
2016年,《欢乐颂(ode toJoy)》从中国年轻观众那里获得了最高收视率,而这些人经常把国产剧和西方的电视剧放在一起比较。
In 2016, TV drama Ode to Joy gained its highest ratings from the young Chinese audience, who often compares domestic dramas with their Western counterparts.
应用推荐