我打碎记忆的瓶壶,挥洒最后的眼泪。
I'll shatter memory's vessel, scattering the last the drop of tears.
“来擦干你最后的眼泪,”你回答道。“这是你为我保留的。”
"To wipe away your last tear, " you replied. "It was the one you saved for me. "
你的言语刺伤了我的心,我留下了伤心的泪水。“出去!”我喊道。“这将是我为你流的最后的眼泪。”于是你离开了。
Your words stabbed my heart, and I cried tears of pain. "Get out!" I shouted. "These are the last tears I'll ever cry for you." So you left.
我记得最后一行——那里我写着“我们不曾注定如此生活”——是怎样引来你眼中的一滴眼泪,接着你转向我们的儿子,努力向他解释我走了。
I remember how the last line, where I say "we weren't meant to live like this," brought a tear to your eye and you turned to our son and tried to explain to him that I was gone.
我可以想象父亲正在用他的笔,努力来修补我那破碎的心。他最后的话像小鱼那样悄悄溜过我的眼泪。
I pictured my father struggling to patch up my broken heart with a pen, and his closing words slipped like minnows through my tears.
“电影里每个细节都表现得很到位——当年的音乐,当年的着装,当年看事物的方式,”他说,“电影的最后,让我很感动,眼泪几乎都掉了下来。”
"Every detail in the film was accurate - the music, the dress, the way things looked in those days," he says. "By the end of it, I was very emotional, almost in tears."
周五在好莱坞《大象的眼泪》片场,罗伯特·帕丁森与克里斯托弗·沃尔茨、瑞茜·威瑟斯彭都盛装亮相,完成影片的最后一组镜头拍摄。
Robert Pattinson, Christoph Waltz, and Reese Witherspoon got all dressed up to film a few scenes from their latest flick Water for Elephants on Friday in L.A..
不要掩饰你的眼泪,在这最后一天。
如果我们继续浪费水,那么最后一滴水将会是人类的眼泪。
那个为你擦干眼泪的,才是最后和你相守的人。
That wiped away tears for you, is the last person you spend.
也许你不会花太多的眼泪去度过最后的几天,但女性在19岁的时候平均一周得哭上2小时左右。
You may not have shed many tears in the last few days, but on average, women over the age of nineteen cry for two hours a week.
我们应该保护水资源。如果我们什么也不做,最后的水将是我们的眼泪。因此高度重视我们的水资源。
We should protect the water resources. If we do nothing, the last water will be our tears. So set a high value on our water resources.
疯狂的爱上了一个人,最后眼泪拼命的往下流。
Crazy fell in love with a person, and finally tears desperately down.
如果我们不珍惜水,地球上的最后一滴水就是我们的眼泪。
If we donot cherish the water, then the last drop of water in earth would be our tears.
最后知道真相的我,眼泪掉下来。
我们应当采取措施来保护地球上的水。否则,最后一滴水将是我们的眼泪。
We should do something to protect the water on the earth. Otherwise the last drop will be our tears.
辟果提停了片刻,擦了擦眼泪,然后握住我的双手,“最后那天晚上,她向我要了点水喝,然后冲我那么欣慰地笑了笑!
There was a short silence while Peggotty dried her eyes, then took both my hands in hers. 'On the last night, she asked me for some water, and then gave me such a patient smile!
我投入了好多好多时间与汗水,所以当我唱完最后一首歌步下舞台时,我的眼泪在一瞬间决堤了!
I put in so much so much time and sweat in it that when I stepped down the stage after the last song, the tears just kept falling and falling.
地球上的最后一滴水,将是人类的眼泪。
The last drop of water on earth, would be the tear of human beings.
如果我们现在不采取行动,世界上的最后一滴水将是人类的眼泪!
If we did not take action now, the last drop of water in the world would be man's tear!
不要让我们的眼泪成为地球上最后一滴水。
Don't let our tears become the last drop of water on the earth.
如果我们什么也不做,最后的水将是我们的眼泪。
如果我们什么也不做,最后的水将是我们的眼泪。
应用推荐