拜金主义之风渐长,社会分析家自然能嗅出,比如曾著《澳大利亚之舟将前往何方?
A growing materialism is certainly a trend identified by social analysts such as Hugh Mackay, the author of "Advance Australia…Where?"
克里斯•赖维斯曾著一本从历史学和生物学角度探索独角兽的书,书中也有许多类似的故事。
There are many such stories in Chris Lavers's exploration of the history and biology of the unicorn.
阿莱·恩斯市的组织者们早在去年就曾尝试著创造新的纪录,但他们当时的比赛只持续了24小时16分,比原纪录少了44分钟。
Alliance organizers tried for a record last year, but their 24-hour, 16-minute game fell short of the record by 44 minutes.
你记录下所有你曾做过的事情之时,只需通过重视生活来实现。你多么庆幸你没有将它浪费,由于光低头看著某些发明。
The time you take in all you've made, just by giving life attention, and how your glad you didn't waste it, by looking down at some invention.
杰生连钦,一位真心之爱尔兰农夫所著,回答许多他曾被问到之有关牛乳配额如何运作之讯息。
By Jason Rankin, a real Irish dairy farmer, to answer the many requests he's received for information on how the quotas work.
犹14亚当的七世孙以诺,也曾预言这些人说,看哪,主带著他的千万圣者来临。
Jude 14 And Enoch, the seventh from Adam, prophesied also of these, saying, Behold, the Lord came with myriads of His saints.
公元219 年医圣张仲景去世。曾穷毕生之力著《伤寒杂病论》。
AD 219. Death of the medical sage Zhang Zhongjing, author of Treatise on Cold Pathogenic and Miscellaneous Diseases.
所著的诗作、歌词、剧本曾获多种奖项。
His works like poems, song wording, and plays, have won prizes of many sorts.
你曾试著用海上的八十四天来买,而几乎可说他们也卖给了你。
You tried to buy it with eighty-four days at sea. They nearly sold it to you too.
他的前额,我曾认为很有丈夫气概,现在我感到它变得十分恶毒,笼罩著一层浓云。
His forehead, that I once thought so manly, and that I now think so diabolical, was shaded with a heavy cloud.
厌倦著我们曾予留连过的所在。
金像奖典礼上阿梅曾看著我说,你这电影演的不容易,我知道你不是,但是你真的不容易。
At the Academy Ceremony Ah Mui looked at me and said, it is not an easy role in this movie, I know you are not (Ah Mui meant Wu Jun is not gay), so really not easy for you.
尼布甲尼撒曾使他指著神起誓,他却背叛,强项硬心,不归服耶和华以色列的神。
And he also rebelled against king Nebuchadnezzar, who had made him swear by God: but he stiffened his neck, and hardened his heart from turning unto the LORD God of Israel.
然而,我曾阅读过有关于Jung最好的书是“自传回忆、梦、反映”,由他的学生Anielajaffe所著。
The best book I've ever read about Jung, however, is the autobiographical Memories, Dreams, Reflections, written with his student Aniela jaffe.
我曾听说有一个人从飞机上掉下来,却刚刚握著飞机的起落架。
I once heard of a man who fell out of a plane but then managed to grab onto the undercarriage.
这个小男孩,努力的付出真心与照顾,曾凡影也因自己重病和儿子的往生,垂头丧气,慈济照顾著他们,在这个时候人性发光发热。
This boy, striving towards goodness and care, and Zeng Fanying, his spirit crushed by the loss of his son: Tzu Chi nurtures them both. In moments like this, humanity prospers.
画中的曾梵志面无表情,嘴唇闭紧,眉头紧缩,充满疑问的样子,警惕地定睛看著地平线。
Here the artist's expression is neutral, his mouth set and his gaze fixed ever so warily under his quizzical brow, looking cautiously towards the horizon.
画中的曾梵志面无表情,嘴唇闭紧,眉头紧缩,充满疑问的样子,警惕地定睛看著地平线。
Here the artist's expression is neutral, his mouth set and his gaze fixed ever so warily under his quizzical brow, looking cautiously towards the horizon.
应用推荐