耶和华以色列的神曾立盐约(盐即不废坏的意思),将以色列国永远赐给大卫和他的子孙,你们不知道吗?
Don't you know that the Lord, the God of Israel, has given the kingship of Israel to David and his descendants forever by a covenant of salt?
耶和华以色列的神曾立盐约(盐即不废坏的意思),将以色列国永远赐给大卫和他的子孙,你们不知道吗。
Ought ye not to know that the LORD God of Israel gave the kingdom over Israel to David for ever, even to him and to his sons by a covenant of salt?
耶和华以色列的神曾立盐约(盐就是不废坏的意思),将以色列国永远赐给大卫和他的子孙,你们不知道吗?
Ought you not to know that the LORD God of Israel gave the kingship over Israel forever to David and his sons by a covenant of salt?
现在一块“请勿侵入”的牌子立在院中,这说明——有人曾看见我们去过那。
There were now "no trespassing" signs all over the yard, which meant - someone saw us in there.
据说伟人卡尔文•柯立芝曾说过:美国的本事就是搞好经济。
THE great Calvin Coolidge reputedly said that “the business of America is business.
就在那个时候,我了解到斯巴达人围攻代立昂期间曾使用过火焰投射器。
It was here that I first learnt of the flame-throwers usedduring the Spartans' siege of Delium.
就在这末世,借着他儿子晓谕我们,又早已立他为承受万有的,也曾借着他创造诸世界。
But in these last days he has spoken to us by a Son whom he appointed heir of all things through whom he also created the world.
我们也记得雅各曾离开了父家,躺卧在一个荒寂的旷野里,梦见一个梯子立在地上,梯子的一头顶着天,耶和华站在梯子以上。
We are reminded of Jacob, exiled from his father's house, who laid himself down in a desert place to sleep, and in his dreams beheld a ladder which united Heaven with earth, and at the top stood God.
你曾坚立你的民以色列作你的子民,直到永远。你耶和华也作了他们的神。
For thou hast confirmed to thyself thy people Israel to be a people unto thee for ever: and thou, LORD, art become their God.
据说伟人卡尔文•柯立芝曾说过:美国的本事就是搞好经济。
THE great Calvin Coolidge reputedly said that “the business of America is business.”
在耶和华殿宇中筑坛。耶和华曾指着这殿说,我必立我的名在耶路撒冷。
He built altars in the temple of the Lord, of which the Lord had said, 'in Jerusalem I will put my Name.'
因为主曾这样吩咐我们说,我已经立你作外邦人的光,叫你施行救恩直到地极。
47for this is what the Lord has commanded us: "' I have made you a light for the Gentiles, that you may bring salvation to the ends of the earth." '.
因为主曾这样吩咐我们说,我已经立你作外邦人的光,叫你施行救恩直到地极。
47for this is what the Lord has commanded us: "' I have made you a light for the Gentiles, that you may bring salvation to the ends of the earth. '".
我兄弟曾送给教授一个玩具,那是一只立在盛水的碗边保持平衡并反复把头浸入水中的鸟。
My brother once gave the Professor a toy, a bird that balanced on the edge of a bowl of water and repeatedly dunked its head in the water.
美国众议院监督委员会向《每日邮报》透露说,他们将会和吴立胜(今年68岁)举行一场会谈,他曾逃避美国国会调查人员多年。
The House Oversight Committee told Daily Mail Online that it will seek an interview with ng Lap Seng, 68, who evaded congressional investigators for years.
我曾跟你说过我有拍立得相机是吧?
因我曾说,你的慈悲,必建立到永远。你的信实,必坚立在天上。
For I have said, Mercy shall be built up for ever: thy faithfulness shalt thou establish in the very heavens.
我看见那养猪场在山腰旁,那些山峰仍讥立眼前,我曾多少次希望去攀登它们啊!
I saw that the pig farm next to the mountainside, the mountain was still ridiculed front of legislation, how many times I have to hope they climb ah!
据说伟人卡尔文•柯立芝曾说过:美国的本事就是搞好经济。
THE great Calvin Coolidge reputedly said that "the business of America is business."
该报道指出,“兰世立在答辩书中辩称,暹逻航空集团曾代表泰国东方航空偿还一些付款。”
The report pointed out, "LAN at the respondent argued that Siam aviation group has represented Thailand Eastern Airlines to repay some payment."
第一个测出电子电量的物理学家罗伯特·密立根就曾舍弃与之预期不符的结果,而他却赢得了诺贝尔奖——因为他的研究结果是正确的。
Robert Millikan17, the physicist who first measured the charge on the electron, discarded results that did not match his expectations, yet he won a Nobel prize-because he was right.
晁说之曾说过:“不信不立,不诚不行。”
Chao said that the once said: "No, can not stand, not sincerity can not."
52岁的奥立韦拉说,他继承了父亲对于冰淇淋的JIQING,他的父亲曾设计出最多口味的冰淇淋,并被写进吉尼斯世界记录。
Oliveira, 52, said he inherited his passion for ice cream from his father, who earned a place in the Guiness Book of Records for dreaming up the largest number of flavours of the popular dessert.
52岁的奥立韦拉说,他继承了父亲对于冰淇淋的JIQING,他的父亲曾设计出最多口味的冰淇淋,并被写进吉尼斯世界记录。
Oliveira, 52, said he inherited his passion for ice cream from his father, who earned a place in the Guiness Book of Records for dreaming up the largest number of flavours of the popular dessert.
应用推荐