托马斯•杰斐逊曾建议美国人:肉食应该作为蔬菜的调味品。
Thomas Jefferson advised Americans that meat should be treated as a condiment for vegetables.
正如另一种曾被滥用的金融工具——垃圾债券一样,这些新衍生品中的很大一部分迟早会重回市场,因为它们的确有用。
Just like junk bonds, another once-misused financial instrument, many of the new derivatives will be back, for no better reason than that they are useful.
尽管如此,《哈罗德•品特颂》仍是一首激动人心的颂歌,献给一个勇敢生活的人以及他所遗留下的珍贵作品,其中一些作品曾被忽视过。
Still, “A Celebration of Harold Pinter” is a stirring tribute to a man who lived boldly, and the trove of work—some of it overlooked—that he left behind.
评论曾指出大卫显然未曾受过割礼,这是和犹太条规相违背的,但是这却很符合文艺复兴时期艺术品的惯例。
Commentators have noted David's apparently uncircumcised form, which is at odds with Judaic practice, but is considered consistent with the conventions of Renaissance art.
与最亲密的朋友一起回忆往事——品克·弗洛伊德曾说过:“一个人老年时的记忆是在青春年华时所做的事。”
Reminiscing About OldTimes with Your Closest Friends – Pink Floyd once said “the memories of aman in his old age are the deeds of a man in his prime”.
曾被视为是奢侈品的微波炉,在这个快节奏的世界中已经成为一种现实生活的必需品。
Once considered a luxury, the microwave oven had developed into a practical necessity for a fast-paced world.
米开朗基罗曾说过,在雕刻《大卫》和其他艺术品时,他不过是剔除与作品无关的东西。
Michelangelo is quoted as saying that he did his David and other works simply by carving away everything that wasn't the statue.
世界自然基金会曾呼吁REACH应责令企业寻找危险化学品的替代物,即使企业能够证明这些化学物品的使用非常安全。
WWF had argued that REACH should oblige industry to find alternatives to hazardous chemicals, even when firms can show that they are being used safely.
文艺复兴时期的挂毯、瓷器、珠宝、珐琅器、雕塑,些曾给弗朗索瓦带来愉悦的艺术品,再度陈列在今日的埃库昂城堡。
Ecouen today is again filled with Renaissance tapestries, ceramics, jewels, enamels and sculpture that would have given pleasure to francois.
那些在16年的长途冒险旅行曾保护那些艺术品的博物馆人员现在都已经不在人世了,他们把艺术品藏在了沙坑里、洞穴中、寺院里、仓库中,甚至还藏在了私人住宅里。
The museum staff members who protected the artifacts on that 16-year odyssey, hiding them in bunkers, caves, temples, warehouses and even private homes, have all died.
曾被广泛指责为导致市场不稳定的因素之一的信贷衍生品市场仍规模庞大。
The market for credit derivatives, widely blamed for helping destabilize markets, remains vast.
26岁的他曾说过:“我向来不喜欢那些艺术品都被大框架覆盖使人触碰不到,而且注释很小的艺术展览。我认为他们都没有灵魂。”
“I never enjoyed art exhibitions with big frames and small captions that I cannot touch,” the 26-year-old says. “I feel like there's no soul in it.”
当我刚开始使用Ruby的时候,我曾希望有一个Ruby语法的unixshell的替代品。
I've wanted a Ruby-syntax replacement for the Unix shell from almost the moment I began using Ruby.
5年前,股神沃伦·E·巴菲特(Warren E. Buffett)曾极具先见之明地指出,衍生品是“一种大规模金融杀伤性武器,它携带的危险虽然当下不易察觉,但是却具有潜在的致命性。”
And Warren E. Buffett presciently observed five years ago that derivatives were “financial weapons of mass destruction, carrying dangers that, while now latent, are potentially lethal.”
那是史上最令人吃惊的艺术品盗窃案之一,曾引起群众强烈的情感反应,不过这些情感已超越了盗窃本身。
It was one of the most startling art heists in history, but the emotions it still arouses go beyond that.
为了强调这一品质,曾梵志在面部意象中创设了三个变种,作为从轻度涂鸦到浓度涂鸦的递进态势。
Stressing this quality, he created his three variations on a facial image as a sequence from less blurred to more.
现在事情已经过去了七个月,这位曾负责衍生品业务的前银行家即将跟进出版一本图书,而高盛的员工们则在努力稳住阵脚以迎接新一轮媒体聚焦。
Now, seven months later, the former derivatives banker is about to publish a follow-up book and Goldman employees are steeling themselves for yet another round of media attention.
它源自于农夫午餐——这是一种古老的酒吧餐品,曾被提名为“英伦文化符号”,传统吃法是配上一杯啤酒。
It is derived from the Ploughman's Lunch, an old-fashioned pub meal that was nominated as a cultural icon of Britain and is traditionally accompanied by a glass of beer.
它曾作为普通的调味品和药物,被认为拥有神奇的力量。
It was used as a common flavoring and apothecary drug, and was considered to contain magical powers.
剪纸曾被用来做花样,尤其是用于刺绣和漆器品。
Paper cuttings used to the used as patterns, especially for embroidery and lacquer works.
石棉纤维耐热、防火、不与化学品发生反应,曾被广泛用于建筑业和绝缘材料。人们后来发现石棉会引发石棉沈滞病、肺癌、间皮癌和其他癌症。
Asbestos fibres, resistant to heat, fire and chemicals, were widely used in construction and insulation before being linked to asbestosis, lung cancer, mesothelioma and other cancers.
许多农民曾采取对冲策略,或在2006年和2007年趁化肥、化学品及其他农用物资较便宜之时大量买进,以此延缓农耕成本的上涨。
Many farmers were able to postpone cost increases through hedging strategies or by buying fertilizer, chemicals and other supplies in bulk in 2006 or 2007, when they were cheaper.
在这段时间,曾润海博士逐渐相信,专心从事营养学及最佳营养补充品研究,将可造福更多的人。
During this time, he became convinced that focusing on nutrition and optimal supplementation could benefit the lives of more people.
沃伦·巴菲特(Warren Buffett)曾将金融衍生品的买卖描述为“大破坏的金融武器”。
Warren Buffett himself once described derivatives bought and sold with little oversight as "financial weapons of mass destruction."
一年前,铃木凯泽西上市时就曾引发热议,人们将其作为奥迪A4的便宜(价格便宜,而非粗制滥造)的替代品。
Suzuki attracted a buzz when the car debuted a year as a cheap (but not cheaply built) alternative to an Audi 4.
您是否曾喝到过这样的卡布其诺?它看上去像杯艺术品,而喝起来感觉如丝般顺滑?
Have you ever had a cappuccino that looked like a work of art and felt smooth in your mouth?
她的同乡的设计师品托曾精心为她打造高雅紫色合身套装。
Her favorite hometown designers like Maria Pinto crafted her sleek purple sheath for her.
巴菲特的推动尤其值得注意,因为他曾提醒人们要提防衍生品的潜在危险,他的一个著名的说法就是衍生品是“大规模杀伤性金融武器”。
Mr. Buffett's push is especially notable because he has warned of the potential dangers of derivatives, famously branding them ' financial weapons of mass destruction. '
巴菲特的推动尤其值得注意,因为他曾提醒人们要提防衍生品的潜在危险,他的一个著名的说法就是衍生品是“大规模杀伤性金融武器”。
Mr. Buffett's push is especially notable because he has warned of the potential dangers of derivatives, famously branding them ' financial weapons of mass destruction. '
应用推荐