里克曼曾做过奈杰尔•霍索恩的服装师。
大卫·罗西报告说,他曾与麦克劳克林谈论过他极其糟糕的驾驶记录。
David Rossi reported that he had talked with McLaughlin about his extremely poor driving record.
奥林匹克号曾两次与其他船只相撞,并在第一次世界大战中继续作为医疗船和军队运输船使用。
The Olympic suffered two crashes with other ships and went on to serve as a hospital ship and troop transport in World War I.
两年前,鲁珀特·默多克的女儿伊丽莎白曾说过,“我们许多机构缺乏诚信,这令人不安。”
Two years ago, Rupert Murdoch's daughter, Elisabeth, spoke of the "unsettling dearth of integrity across so many of our institutions."
他补充说,他曾警告过麦克劳克林,一年内发生三起可预防的事故他可能会被解雇,事实上也应该如此。
He added that he had warned McLaughlin that three preventable accidents in one year could lead to his discharge, as indeed it should.
潘克塞普曾对老鼠进行了相关研究,他发现,当老鼠玩耍的时候,他们经常发出一种唧唧喳喳很尖的声音——根据科学家表示,这是笑的一种原始形态。
Panksepp has studied rats and found that when they play, they often chirp—a primitive form of laughter, according to the scientist.
环保人士曾预测,石油泄漏将导致世界梅里克地区人口减少,但事实证明这一预测毫无根据。
Environmentalists' prediction that the world's Merrick population would decline as a result of the spill has proven unfounded.
她于1867年出生在波兰,原名玛丽亚·斯克洛多夫斯卡,以放射性研究而闻名,曾两次获得诺贝尔奖。
Born Maria Sklodowska in Poland in 1867, she is famous for her work on radioactivity, and was twice a winner of the Nobel Prize.
波塞克先生曾试图在一个水箱中养一些鳗鱼,但它们头撞到水箱两侧,直到它们发作而死亡。
Mr Prosek tried to keep some in a tank but they banged their heads against the sides until they had seizures and died.
对于过去做的一些项目,戴克曼回忆说:“有时我曾坐下来想‘有人真的在乎吗?’”
"Some days I used to sit there thinking 'does anybody really care?'" recalls Mr Dykeman about some past projects.
沃森和克里克曾由于沃森误解了富兰克林的讲座而没能建立DNA模型。
Watson and Crick had previously failed to build a model of DNA after Watson misunderstood a lecture by Franklin.
整个周末我都在看“傻瓜”,摩根。史柏路克曾导演了“超码的我”,这部纪录片就是对它的回应。
Over the weekend, I watched "Fathead", a documentary produced in reaction to Morgan Spurlock's "Super Size me".
与最亲密的朋友一起回忆往事——品克·弗洛伊德曾说过:“一个人老年时的记忆是在青春年华时所做的事。”
Reminiscing About OldTimes with Your Closest Friends – Pink Floyd once said “the memories of aman in his old age are the deeds of a man in his prime”.
扎克伯格曾公开宣称他“很可能不会”看这部电影。
Zuckerberg has said publicly that he "probably won't" watch the movie.
劳拉·莱特·戴克告诉伯德,她的兄弟姊妹曾怂恿她卖掉这些信,但这违背她的意愿。
Laura Wright Dake told Byrd that her sisters and brother had urged her to sell the letters, but this was not her wish.
他以前曾替古费拉克办过几件事,古费拉克这时便送了他一件旧的短上衣。
Courfeyrac, to whom he had, on his side, done some good turns, gave him an old coat.
尽管盖恩斯曾说过会放里克离开,但是金姆觉得盖恩斯是不会那么好心,遵守那个承诺。
Although Gaines said that he would release Rick Kim knows Gaines won't make good on that promise.
下萨克·松尼州在五月曾表示不打算将股份出售给保时捷。
Lower Saxony said in May that it has no plans to sell its shares to Porsche.
尽管盖恩斯曾说过会放里克离开,但是金姆觉得盖恩斯是不会那么好心,遵守那个承诺。
Although Gaines said that he would release Rick, Kim knows Gaines won't make good on that promise.
默多克曾三次亲自造访布莱尔为了劝说他为了布什支持美国入侵伊拉克。
Murdoch visited Blair three times personally in order to pressurise him on behalf of George Bush to support the Iraq invasion.
在最近的博物馆预展上,苹果创始人之一斯蒂芬.沃兹尼亚克曾现场讲述了他最喜欢的程序。
At a recent museum preview, the Apple co-founder Steve Wozniak was on hand to gush over his favorite gadgets.
托克公司曾公开声称这些废料无害。
汤姆•拉克曼的首部小说以罗马为背景,讲述一家辉煌一时的美国国际报社,当然不同于位于巴黎的《国际先驱论坛报》,拉克曼曾就职于此。
Tom Rachman’s first novel is set in Rome, on a once-mighty American-owned international newspaper, surely quite unlike the (Paris-based) International Herald Tribune, where he used to work.
作为一个被德军俘虏的乌克兰人,德米扬·鲁克曾两度得到又失去了美国国籍。
A Ukrainian captured by the German army, Mr Demjanjuk twice gained and lost American citizenship.
格莱克:香农曾说过,信息的概念与涵义无关。
Gleick: Shannon said that the notion of information has nothing to do with meaning.
德克·萨斯的州长瑞克·派瑞曾说只要德克萨斯州想要脱离联邦就应该可以这么做。这是咱们想要的吗?
Texas Governor Rick Perry said the state of Texas could secede from the Union if it wanted to.
德克·萨斯的州长瑞克·派瑞曾说只要德克萨斯州想要脱离联邦就应该可以这么做。这是咱们想要的吗?
Texas Governor Rick Perry said the state of Texas could secede from the Union if it wanted to.
应用推荐