然而,劳联的自愿主义包容了某些例外情况:劳联曾支持政府代表受伤工人和童工进行干预。
Yet the AFL's voluntarism had accommodated certain exceptions: the AFL had supported government intervention on behalf of injured workers and child laborers.
罗斯福曾被派去阻止他限制码头工人和汽车工人的罢工。
Roosevelt was used preventing him from restraining strikes by longshoremen and automobile workers.
尽管一些共和党人曾辩论过,我还是相信我们必须要求最富有的美国人和最大的公司,通过放弃减税优惠和特殊扣除,支付其公平份额。
Despite what some Republicans have argued, I believe that we have to ask the wealthiest Americans and biggest corporations to pay their fair share by giving up tax breaks and special deductions.
在去年加入别动队之前,他曾担任巴黎的街道清扫工人和垃圾处理工人。
He spent some years as a Paris street cleaner and garbage-disposal worker before joining the Brigade last year.
印度人和中国人曾愿为在美国工作做出任何牺牲。
Indians and Chinese were once willing to put up with any humiliation for a chance of a career in the United States.
Reevers和Nass的著作《TheMediaEquation》曾非常优雅地阐述过,每一次人和其他的事物互动,互动的物体便会诱发人的情感。
Reeves and Nass' classic book, The Media Equation, demonstrates very nicely that every time a person interacts with anything, emotions are evoked for them.
那本书里有那么多人曾因为自己所做的,一度受到家人和朋友的嘲弄,但他们仍坚持了下来。
So many people in the book were mocked by family and friends for what they were doing, yet they did it.
她也曾研究过,在这一天男人和女人所进行的仪式。
She also studied the rituals men and women seemed to perform on that date.
三星做到了,大部分要归功于李健熙——一个喜欢让事情发生变化的人无穷的魅力,“改变除了妻子和孩子之外的人和事”,他在1993年曾这样劝诫手下的经理。
That Samsung could is in large part due to a cult of personality around Mr Lee, who likes to keep things shaken up. "Change everything but your wife and children," he exhorted managers in 1993.
麦金农的家人和律师团曾希望总检察长批准在英国进行审讯。
McKinnon's family and legal team had hoped the director of public prosecutions would authorise a trial in the UK.
任何项目都不会那么简单。朋友、家人和同事曾请求我仓促做一些事情,仓促做一个程序或者网站。
No project is ever simple - I've been asked by friends, family, and associates to just "whip something up for me."
早在2007年,鲍尔默就曾表示,Linux及“其他开源软件”侵犯了微软235项专利,但他拒绝说明到底是哪些个人和团体所为。
In 2007, Ballmer claimed that Linux and "other open source software" infringes upon 235 Microsoft patents, but refused to specify which ones.
我们的力量蕴藏在为了均衡他们的家庭和工作而努力的,每天着手工作的男人和女人中,他们曾永远不会忘记。
And our strength lies in the men and women who go to work every day, who struggle to balance their family and their jobs, and who should never, ever be forgotten.
瓦提兄弟在最近几则新闻报道中称,全莉曾派人谋杀他们本人、他们的家人和保护区的两只孟加拉虎。
The Varty brothers alleged in newspaper reports recently Quan had sent people to kill them, their families and the Bengal tigers on their farm.
恩多战役之后,伊沃克人和拉斯比人曾爆发短暂冲突。
After the Battle of Endor, there was a brief war that erupted between the Ewoks and the Lahsbees.
不过,该剧的执行制片人和编剧威廉曼此前曾发推特表示希望可以多写几季。
However, executive producer and creator Beau Willimon had previously tweeted that he hopes to write more seasons.
有人曾说,英国人和美国人是被同一种语言分隔开的两个民族。
Someone once remarked that the British and the Americans are two peoples separated by the same language.
她曾听说以色列人和他们的神所作的奇妙事。
She had heard about this group of people and the amazing things their God had done.
现在你们可以照心愿而行。因为耶和华曾论到大卫说,我必借我仆人大卫的手,救我民以色列脱离非利士人和众仇敌的手。
For the Lord has said of David by the hand of my servant David I will make my people Israel safe from the philistines and from all who are against them.
在日中的时候,工人和旅客说:“我们曾看见她凭倚在落日的窗户上俯视大地。”
And at noontide the toilers and the wayfarers say, "we have seen her leaning over the earth from the windows of the sunset."
在日中的时候,工人和旅客说:“我们曾看见她凭倚在落日的窗户上俯视大地。”
And at noontide the toilers and the wayfarers say, "we have seen her leaning over the earth from the windows of the sunset."
应用推荐