我当然不明白它们是如何与化学反应联系起来的,更不用说我感兴趣的其他学科了。
I certainly didn't understand how they even connected really to chemical reactions, much less other disciplines that I was interested in.
她自己的房间都没有清扫,更不用说我的了。
我非常吃惊于这突然的黑暗,更不用说我发现这是一只巨大尺寸的鸟导致的,它正向我飞来。
I was much astonished at this sudden darkness, but much more when I found it occasioned by a bird of a monstrous size, that came flying toward me.
我喜欢为一些事物拍照,这样当我以后见到或者与某些人通电话时,我任然能想起当时的场景(更不用说我小狗那些超棒的照片了),这个新的应用对我来说简直是太棒了!
I take a lot of pictures of things that I need to remember for later meetings or phone calls (not to mention awesome pictures of my puppies) and being able to get quick access is nice.
我觉得整个事件经过荒诞不经,更不用说不可信了。
我发现在旅行中这是一个很高效的方法,更不用说很便宜了。
I've found this to be a really efficient way to travel, not to mention cheap!
连文藻都不认识了,更不用说睡在我对床的陈大姐和以后进到屋里来的女儿和外孙了!
Ah, I could not even recognize Wenzao, not to mention sister Chen sleeping across my bed and my daughter and grandson who later came into my room to see me.
你现在仅仅3岁,此刻你还不识字,更不用说让你去理解我接下来想在这封信里对你所说的话了。
You’re only three years old, and at this point in your life you can't read, much less understand what I’m going to try to tell you in this letter.
无名的狗仔自己满不在乎,更不用说贾曼,只说:“我只是快照之徒。”
The unnamed paparazzo doesn't seem to care about his job, let alone Jarman, saying "I'm only a snapper."
本周,华盛顿的一位大学教授告诉我,致力于他所做项目的毕业生正在找工作,但他们赚的钱不是很多,当然就更不用说养活一个家庭了。
A college professor in Washington told me this week that graduates from his program were finding jobs, but they were not making very much money, certainly not enough to think about raising a family.
爱丽丝:我以前见过的猫都不会笑,更不用说像你这样老咧着嘴笑的。
Alice: All the cats I've seen never smile, much less grin so much!
像许多人一样,不管处于什么原因,我都不喜欢起身站在大家面前,更不用说成为众人的焦点,结结巴巴的讲我不熟悉的话题了。
Like many people, I had no fondness for getting up in front of people for any reason, let alone to be the center of attention as I stuttered my way through some unfamiliar subject.
各种信仰在我脑海中涌现,比如创造力,开放性,自信,自立,更不用说聪明才智。
Well, converging conviction come up my mind, as does creativity, open-mindedness, self-confidence, and self-reliance, let alone intelligence.
我不是在暗示电话可以作为一种武器,而是在表明,异地恋的艰难程度足以能够使一个最为平静的人不安,更不用说一个有着躁动脾气的格斗士了。
I'm not condoning the use of a phone as a weapon, of course, but long-distance relationships can be tough enough to make even the calmest person edgy, much less a hard-rocking gladiator with a temper.
我不准世上有任何其他的威力赶上我,更不用说超过我!
当我情绪低落或抑郁时,我最不想做的就是活动,更不用说锻炼了。
The last thing I want to do when I'm feeling down or depressed is move, let alone exercise.
我的生活似乎对我的父母或老师来说实在太混杂、太迷乱了以致他们无法理解,更不用说听我说些什么了。
My life seemed all too cluttered and confused for parents or teachers to understand let alone listen to.
是,我知道你什么意思。结婚的第一年对任何夫妻来说都很难,更不用说两个来自不同文化背景的人了。
Yeah, I know what you mean. The first year of any marriage is difficult for all couples, not to mention two people from different cultures.
其中在秘鲁有一段,我进入到完全封闭的印第安人地区,很少有白人从河上来到这里,更不用说步行了。
At one point, in Peru, I was in a totally closed off area of Amerindians.
我到哪儿去从来都不愿意坐船,更不用说为了兜风了。
I would never willingly go anywhere by boat, much less go on a cruise.
我甚至不敢站在镜子面前看自己,更不用说伸出手和别人握手了。
但事实却是,无人可以想象,更不用说去夸大,我在这片起伏的白垩质平原上所看到的种种恐怖景象。
I shall be accused of imagination and exaggeration, whereas the truth is that no one could imagine, much less exaggerate, the horrors that I saw upon those rolling, chalky plains.
我的生活终于重回正规,可是对于再度约会我怕得要死,更不用说重新恋爱了。
My life is finally back in order, but I'm scared to death to start dating, let alone fall in love.
我连一套房子都租不起,更不用说买下它了。
陈晨说:“我几乎不和父母谈登山的事,更不用说其中的危险了。”
"I hardly talked about mountain climbing with my parents, let alone the danger of it," said Chen.
我很高兴你已经意识并理解这些,也很满意你的习成绩在这个班级脱颖而出,更不用说你的一些同学已经失去正确的立场。
I'm glad you can already begin to understand this, and I appreciate you're taking a stand in class, even though it lost you the good opinion of your classmates.
我很高兴你已经意识并理解这些,也很满意你的习成绩在这个班级脱颖而出,更不用说你的一些同学已经失去正确的立场。
I'm glad you can already begin to understand this, and I appreciate you're taking a stand in class, even though it lost you the good opinion of your classmates.
应用推荐