浪费的时间拖累了美国人民的经济生活和私人生活,更不必说还令人愤怒了。
Wasted time is a drag on American's economic and private lives, not to mention infuriating.
浪费了的时间拖累了美国人民的经济生活和私人生活,更不必说还令人愤怒了。
Wasted time is a drag on American's economic and-private lives, not to mention infuriating.
更不必说在开车时打电话或是打字了。
Not to mention taking phone calls or typing a text while driving.
潮湿就令人不舒服,更不必说寒冷了。
三个人受了重伤,更不必说房子的损坏了。
更不必说,死神的长柄大镰刀此后只会变得更加坚决。
Needless to say, the Reaper’s scything only grows more insistent thereafter.
我确信他比大多数人聪明得多,更不必说我的妻子了。
I am convinced that he is far cleverer than most men, not to mention my wife.
更不必说,有很多公司都非常希望难以对它做较大修改。
Needless to say, a large number of corporations want very badly for it to be hard to change it too much.
没有老板能够容忍这般被公开羞辱,更不必说奥巴马了。
他要养活自己的七个孩子,更不必说还有妻子和父母了。
He had to support his seven children, to say nothing of his wife and parents.
查理连生话必需品都无钱购买,更不必说烟酒等奢侈品了。
Charlie cannot find money for necessities, let alone such luxuries as wine and tobacco.
有些人学佛以后,停止祭拜祖先,更不必说要拜孤魂野鬼了。
Some people stop making offerings to ancestors, not to mention to wandering ghosts, after they began to learn Buddhism.
答:他们都是第一代或第二代的连接器,更不必说产品质量了。
A: These are first or second generation connectors, and not meant to be production quality.
过去十年中,周董一直被成功和荣誉包围着,更不必说那些流言蜚语了。
Over the last 10 years, Chou has been surrounded by a lot of success and honor-not to mention rumor and slander.
然而叙利亚的土地难以满足其需要,更不必说提供战略储备了。
But Syria's land is hard-pressed to meet demand, let alone provide for a strategic reserve.
我们今年太忙不能去度一个长假,更不必说我们出不起这笔钱了。
We're too busy to take a long holiday this year, not to mention the fact that we can't afford it.
这只会引起怨愤,更不必说这是在降低对于其他国家抑制本国消费措施的激励。
This can only breed resentment, not to mention reduced incentives for other countries to restrain their own spending.
毋庸置疑,衣服和发型在不停的改变,更不必说饮食了,这使我们的审美有了提高。
There’s no denying that constantly changing clothing and hair fads, not to mention diets, have us all updating our looks.
珍惜他们,他们将会使你的人生旅程更加丰富和有意义,更不必说乐趣。
They will make life's journey much more rich and rewarding, not to mention fun.
每天处理的案件过多以至于缺乏时间加以深究,更不必说提前研究案情。
So many are processed every day that there is scant time to delve into detail, let alone study cases in advance.
对援助人员(更不必说那些受助人)来说,没有简便的方式可以联系总部。
For aid workers (let alone recipients) there was no easy way to talk to head office.
我们忙于应对各式其他事物,无力去给予形势以足够的关注,更不必说去抵制了。
And we have been too busy to pay enough attention to understand the situation and to resist it.
杰拉德一辈子从来没碰过老鼠,更不必说让一只老鼠蜷缩在他的毛衣里睡大觉了。
Gerard had never touched a rat in his life, let alone allowed one to curl up and sleep in the weave of his sweater.
在那一刻,我们没有功夫去注意由自觉不足引起的苦楚,更不必说,以同情心回应它们。
In that moment, we don't have the perspective needed to recognize the suffering caused by our feelings of imperfection, let alone to respond to them with compassion.
因此教学可能会使STEM研究生成为更优秀的科学家,更不必说还会是更好的老师了。
So teaching may make STEM grad students better scientists. Not to mention better teachers.
因此教学可能会使STEM研究生成为更优秀的科学家,更不必说还会是更好的老师了。
So teaching may make STEM grad students better scientists. Not to mention better teachers.
应用推荐