世界上最大的网络设备制造商思科公司积极宣传“智能互联城市”的理念。
Cisco, the world's biggest maker of networking gear, is trumpeting "Smart + Connected Communities".
在智能互联时代,基于用户的需求升级,智能设备必须具备四方面的特征。
In the era of intelligent Internet, based on the needs of users to upgrade, intelligent devices must have four characteristics.
一位叫陈富云的创业者为服装业想到一个名为“数码试衣”的智能互联化营销模式。
One of the founders of ChenFuYun clothing for a fitting "intelligent" digital marketing mode of the Internet.
三星和苹果保持前两名在全球智能互联设备市场,指的是智能手机、平板电脑、笔记本电脑和台式电脑,据国际数据公司。
Samsung and Apple remained the top two in the global smart connected device market, which refers to smartphones, tablet computers, laptops and desktop computers, according to International Data Corp.
2012年整个智能互联设备市场继续飙升至超过12亿出货量,同比增长29.1%,主要是由于智能手机和平板电脑的销量激增。
The overall smart connected device market continued to surge to more than 1.2 billion shipments in 2012, a 29.1 percent growth year on year, mainly due to surging smartphone and tablet sales.
联网设备制造商Cisco首创了“智能互联社区”,该项目领导者WimElfrink称,“这是所有智能系统共同的基础结构。”
"It is the common infrastructure for all the smart systems," says Wim Elfrink, who heads the "smart + Connected Communities" initiative of Cisco, the networking-equipment maker.
联网设备制造商Cisco首创了“智能互联社区”,该项目领导者WimElfrink称,“这是所有智能系统共同的基础结构。”
“It is the common infrastructure for all the smart systems,” says Wim Elfrink, who heads the “Smart+Connected Communities” initiative of Cisco, the networking-equipment maker.
人工智能在互联网上有很大的前景。
这个网站的口号是“器件化、互联化、智能化”。
The catchcry for the site is Instrumented, Interconnected, and Intelligent.
用户使用智能手机最常做的就是浏览互联网。
Browsing Internet is one of most task user do on the Smatphone.
人们在互联网初期就做过这种智能家用冰箱,不过都失败了。
This type of 'smart home' fridge has actually been attempted before, in the dot com era, and flopped.
如果像那样的话,推论力也可能有市场,尤其是如果它能跟一些在互联网上已经流传开的、自发的半智能力量结合在一起时更可能有市场。
There might be a market for inferential power like that, especially if it could be yoked to some of the autonomous semi-intelligent agents that are already buzzing around on the Internet.
然而现在,不只是电脑,包括智能手机、汽车、电视机、游戏机和其他设备都连上了互联网。
Yet now, not just computers but smartphones, cars, televisions, game systems and plenty of other devices all connect to the Internet.
不过在过去几年里,有着一些与电脑相同功能(如互联网连接和音乐播放功能)的智能手机销量也出现大幅飙升。
But over the past year sales of smartphones - which have some of the same functions as computers, such as Internet access and music players - have risen sharply.
这些试验涵盖多种不同的应用,如:互联网热点接入,智能电网,水质量控制和医疗应用。
These trials have covered different USES, such as hot zones for Internet access, smart grid, water quality control and healthcare applications.
虽然如此,人工智能在互联网上有一大堆的允诺。
最重要的是,每一部智能手机都将会不断的被用来连接互联网。
Most important, every one of those smart phones will be constantly connected to the Internet.
虽然说智能手机代表丰富的互联网应用,但是大部分功能手机都带有浏览器,让用户可以下载铃声,访问WAP站点。
Even though smartphones feature rich Internet applications, most modern cell phones have browsers in them that enable users to download ringtones and use WAP sites.
而我们预计,全球手机互联网用户将在这个假期实现井喷式增长,智能手机销量也会随之增长。
We can assume the amount of mobile Internet users will skyrocket over this holiday season with devices going on sale around the globe.
尽管通常把智能电网比作能源互联网,但两者有一个重要区别。
Although smart grids are often likened to an Internet for energy, there is one important difference.
到了2020年互联网的使用扩展了人类的智能;人们一旦得以使用前所未有的方式访问更多的信息智力水平和判断能力都将上到一个新台阶。
By 2020, people's use of the Internet has enhanced human intelligence; as people are allowed unprecedented access to more information, they become smarter and make better choices.
一旦这些问题都解决了,智能电网能为范围广泛的能源新发明和应用提供平台,如同互联网之于计算机。
Once these issues are ironed out, though, the smart grid could provide the platform for a huge range of innovation and applications in energy, just as the Internet did in computing.
智能家居将会在现实家庭中及时得到检验,相关讯息将会通过互联网发布。
The Smart Home will be tested by a real family, in real time, with information broadcast via the Internet.
受托管理互联网的机构表示,随着智能手机、联网电器,甚至联网汽车的出现,用来识别数字通信目的地的全球IP地址即将用尽。
The group entrusted with organizing the Web is running out of the "IP" Numbers that identify destinations for digital traffic. The Internet is running out of addresses.
微型摄像头,智能电话和互联网等高科技手段让抄袭和分享别人的答案变得愈发容易。
Modern technology, in the form of miniature cameras, smartphones and the Internet, means stealing and sharing answers has never been easier.
克隆云服务使用智能手机的高速互联网连接与远端云中服务器上的克隆镜像进行通信。
The CloneCloud service USES a smart phone's high-speed Internet connection to communicate with a copy of itself (a clone) that lives on remote servers in the cloud.
克隆云服务使用智能手机的高速互联网连接与远端云中服务器上的克隆镜像进行通信。
The CloneCloud service USES a smart phone's high-speed Internet connection to communicate with a copy of itself (a clone) that lives on remote servers in the cloud.
应用推荐