在勐景来,这里被视为一处圣地。
今天勐景来的这座佛寺可真够热闹的!
What a bustling scene at this Buddhist temple in Mengjinglai!
这个时候,就需要利用产品理念、产品愿景来指导工作。
每一个教育机构都需要一个愿景来指引其行动,深国交也不例外。
Every educational institution requires a vision to guide its actions, and SCIE is no exception.
用考虑周到,有吸引力的,关于事情可以怎样变得更好的愿景来激励人们。
Inspire people with well thought out, attractive visions of how things can be better.
比如说,管理人员应该通过项目的整体愿景来指导团队,而不是将实现细节一股脑儿地扔给团队。
For example, management should help guide their teams with an overall vision for a project but not enforce the details of implementation on the team.
若利用奇迹的奇观壮景来诱导人的信仰是错误的,或更恰当地说,是误解了奇迹的目的。它们是真正地用于信仰者并被信仰者所使用的。
The use of miracles as spectacles to INDUCE belief is wrong; or, better, is a misunderstanding of their purpose. They are really used FOR and BY believers.
在这一场景中,架构将由一些“真实性”或者正确性的程度来实现,但实际上,那将不是完美的。
In this scenario, the architecture will be implemented with some degree of "truth" or correctness, but in practice, it won't be perfect.
用你的信任来鞭策他们朝着能共同达到的愿景而努力奋斗。他们会听到号召,变得比现在更强大。
By believing, you urge them to strive for a vision of what they can become together.They get called forth to be more than they are now.
有人怀抱愿景,以及有技术来满足愿望,我们就能达成满意的解决方案,因为我们还在谈论这件事情。
The people behind that desire, and the innovation to satisfy it, may well have come up with a satisfactory solution, for them, whilst we are still talking.
我们也使用了一个适当的解析器来执行查询,就跟我们在前一场景中所做的一样。
We also use an appropriate resolver to execute the query, much as we did in the previous scenario.
优秀的研究公司、出版物、分析师、顾问一抓一大打,他们为你提供了许多卓越的材料来研究你自己独特的IT愿景。
There are dozens of excellent research companies, publications, analysts, and consultants that produce brilliant material from which you can draw to develop your unique IT vision.
跟我们的前一场景一样,本例也依赖于解析器来执行数据库操作。
As in our previous scenarios, this example also relies on a resolver to execute the database operation.
下一小节将讨论USBD(基于统一场景的设计)的概念,在后面的小节中,我们将描述如何通过前面所提到的三种规范来刻画这些概念。
The next section discusses the concepts in USBD, and the following section Outlines how these concepts can be characterized by means of the three profiles mentioned previously.
在过去的几年中这句话流行起来,并创造出愿景版图来表现出你的梦想。
It's become popular over the last several years, to create vision boards in order to manifest your dreams.
这是非常短期、非常快节奏的,几乎没有时间来考虑远期愿景和使命宣言。
It was very short-term, very fast-paced, and with little time for long-term vision and mission statements.
上周我们谈到了愿景演示应该是怎么样的,并讨论了如何用它来增强你在执行层面的影响力。
Last week we talked about what the vision presentation should look like and how it can be used to position yourself for greater influence at the executive level.
胡景邵说,他相信,在继续拍摄全球观众喜爱的电影的同时,东方传奇能够在中国的电影发行规则下走出一条路来。
Mr. Wu said he believes Legendary East can steer through China's movie distribution rules while still creating films that appeal to a worldwide audience.
这个美好愿景曾经出现在彼得•杰克逊《金刚》的最初剧本里,而用它来形容当前四面楚歌的娱乐工业相信再合适不过。
That hopeful thought, which found its way into the original script of Peter Jackson's recent re-make of “King Kong”, might be seized upon by today's beleaguered entertainment industry.
一旦识别出愿景,最初的干系人会通过思考所有需要参与的人,来确定项目其他的干系人。
Once the vision has been identified, the original stakeholders work out who the other, incidental stakeholders for the project are by thinking of all the people who need to be involved.
我们在这里住了几天来观景和感受一下这座城市,也结识了一些朋友。 (其中有一位朋友承诺,会在我们到达德黑兰时陪伴我们。)
We spent a few days taking in the sights and sounds of the city, meeting some of its characters (one of whom promised us "the party of our lives in Tehran").
新年的开始是以伦敦著名的钟——大本钟的午夜12点的敲响来表示,为了那些呆在家的人们,这一场景会现场直播。
The beginning of the New Year is signified by the chiming of Big Ben, the famous London clock, at midnight, which is also shown on TV for those who are staying in.
当我们对未来有了一个愿景,并且按照重要性来决定做事的优先次序,而且能够从长远角度来看待问题,同时也专注于创造价值,那么我们就会自然而然地变成一个高效能人士。
When we implement vision, priority, importance, thinking long-term, and a focus on providing value, the natural result is we'll become highly effective.
今天来花上五分钟想想你的理想和愿景吧。
Take 5 minutes today and think about the things you want to achieve or situations in your life.
我们欢迎每一个人来帮助我们一起来实现2012年的使命和愿景。
We welcome everyone to help us in this Mission and Vision of 2012.
而如果这位艺术家能够通过其他更直接的方式,比如精神遥感,来把这些情感和愿景传达给另一个人呢?他们就不需要再去掌握色彩和韵律这些工具了。
If this artist could transmit these emotions, these visions to the next person directly, say, by telepathy, they wouldn't be needing to master the use of colors or the use of rhymes.
观景平台宽大、安静,栖息于建筑的怀抱中,使人足不出户即可坐享八面来风,陶醉于画境。
Viewing platform, large, quiet, habitat in the embrace of the building, people can stay at home enjoying the Winds, revel in painting throughout.
观景平台宽大、安静,栖息于建筑的怀抱中,使人足不出户即可坐享八面来风,陶醉于画境。
Viewing platform, large, quiet, habitat in the embrace of the building, people can stay at home enjoying the Winds, revel in painting throughout.
应用推荐