赵晓说,结果,中国开始经历一场新的转变,这种变化对中国来说将是最为深刻的一次,比表面财富的积累要重要的多。
As a consequence, says Mr.Zhao, 'China is going through a new transformation.This transformation will be the most profound for China — far more important than the superficial changes in wealth.
多依格先生绝非一位家喻户晓的人物,但只要他的作品出现在拍卖会中,收藏家们就会竞相地去购买。
Mr Doig is hardly a household name, but collectors fight for the chance to buy a work if it comes up at auction.
尽管目前生活拮据,但黄晓兰还是愿意留在盛泽,她之前就是一名熟练的挡车工,对于未来她要乐观地多。
While life constraints, but Huang Xiaolan is willing to stay in shengze, before she was a skilled tender, she is much more optimistic for the future.
被誉为“亚洲当代艺术家”的著名画家张晓刚和知名的画家何多苓先生看了《人类大世纪》这幅作品后,表达了他们共同的感受。
After famous artists Zhang Xiaogang and he Duoling acknowledged as Asian Modern artists saw Big Century for Human Beings, they talked about their common feelings.
张晓晶称:“届时将会有大量农民工返乡,更别提那么多的大学毕业生,这将影响社会稳定。”
"There will be lots of laid-off migrant workers returning to the villages, not to mention the many college graduates, and this will affect social stability, " Mr Zhang said.
敬爱的战争英雄大天使圣多芬领导着新晓议会,一个由天使、牧师和学者所组成,以决定谁来继承猎鹰帝国帝位的团体。
The beloved Archangel and war hero Sandalphon leads the Conclave of the New Dawn. This assembly of Angels, priests and scholars, must decide who will inherit the Falcon crown.
敬爱的战争英雄大天使圣多芬领导着新晓议会,一个由天使、牧师和学者所组成,以决定谁来继承猎鹰帝国帝位的团体。
The beloved Archangel and war hero Sandalphon leads the Conclave of the New Dawn. This assembly of Angels, priests and scholars, must decide who will inherit the Falcon crown.
应用推荐