由于开发者可能不想让变化立刻生效,所以该工具可以生成一个差别显示报告,同时还会生成一个比较报告。
Since developers might not want to apply the changes right away, the tool can generate a report showing the differences, a comparison report is also available.
这项措施,将在今年年底生效,它显示了跨国境土地购买越来越让人们感到不安。
The measure, which comes into effect at the end of the year, highlights growing anxiety about cross-border land acquisitions.
因为设备需要一定的时间才能生效,它的状态和同步状态只有在设备生效后才会显示。
Since the appliance will take some time to provision, the status and synchronization states will not be available until the provisioning is complete.
在该法律生效后的前三个月内,据20家城乡医院的监测数据显示,道路交通头部受伤和死亡风险分别降低了16%和18%。
In the first three months after the law took effect, surveillance data from 20 urban and rural hospitals, found the risk of road traffic head injuries and deaths decreased by 16% and 18% respectively.
迹象显示中国的大规模的经济刺激计划开始生效,一些策略师也因此建议,投资者关注这个已经给全球市场带来提振的国家。
With signs that China's massive economic stimulus plan is beginning to take hold, some strategists suggest that investors focus on a country that is already bolstering global markets.
据联邦法律目前显示,一些重要的增税将会在未来几年生效。
As federal law currently stands, some significant tax increases are set to take effect in coming years.
员工死亡。由于员工死亡而终止服务应该是出于管理目的,从官方死亡证明书显示的日期起生效。
Death of the employee. Termination of service due to death of an employee shall be effected for administrative purposes from the date stated on the official death certificate.
各银行越来越愿意拆借,这是显示振兴措施开始生效的又一迹象。
Another sign that recovery efforts are beginning to help is seen in the increased willingness of Banks to lend money to each other.
他表示没有证据显示卡扎菲或为其利益的其代理人尝试撤回资金,在制裁命令生效之前。
He said that there had been no evidence that Moammar Gadhafi or agents working on his behalf had tried to withdraw funds before the sanctions order went into effect.
显示可去除减益魔法和显示可施放增益魔法的提示现在显示他们只在团队中生效。
The tooltips for the Show Dispellable Debuffs and Show Castable buffs options will now specify they only apply to raid pullout groups.
2014年的数据是现存最新的,其中显示约有360万对夫妇办理离婚手续——是十年前的两倍还多(他们会得到如图所示的证件来证明离婚的生效)。
In 2014, the latest year for which such data exist, about 3.6m couples split up-more than double the number a decade earlier (they received a red certificate, pictured, to prove it).
2014年的数据是现存最新的,其中显示约有360万对夫妇办理离婚手续——是十年前的两倍还多(他们会得到如图所示的证件来证明离婚的生效)。
In 2014, the latest year for which such data exist, about 3.6m couples split up-more than double the number a decade earlier (they received a red certificate, pictured, to prove it).
应用推荐